Goldy tradutor Português
47 parallel translation
We are at war, Goldy.
Estamos em guerra, Goldy.
Goldy, our satellite gonna hold up?
Goldy, o nosso satélite vai aguentar?
That's genius, Goldy.
Essa é de génio, Goldy.
Trust me, Goldy.
Confia em mim, Goldy.
Goldy, what are you, blind?
Goldy, és o quê, cego?
Hey. You hear that, Goldy?
Ouviste, Goldy?
- Relax, Goldy.
- Calma, Goldy.
Goldy, we have to stop this.
Goldy, temos de pôr um termo a isto.
Goldy, do you think this guy had more dignity awaiting the electric chair in Guatemala City?
Goldy, achas que este tipo tinha mais dignidade à espera da cadeira eléctrica na Cidade de Guatemala?
Goldy!
Goldy!
- Things have changed, Goldy.
- As coisas mudaram, Goldy.
Goldy, did you say Wing Attack Plan R?
GoIdy, disse Ataque de Grupo plano R?
Goldy, how many times have I said I don't want no horsing around?
GoIdy, quantas vezes já disse que não gosto de brincadeiras?
Hope it wasn't Goldy.
espero que não seja o Goldy.
That kid Goldy was gone.
então Goldy também se foi..
- I'll tell you a little, because Goldy would have my you know what.
Posso contar um pouco, porque senão o Goldy dá-me cabo daquilo que você sabe.
You know the one thing I really enjoyed about prison, Goldy?
Sabes qual foi a única coisa de que gostei na prisão, Goldy?
Goldy, the masks.
Goldy, as máscaras.
AII right, Del, we know you hit that bank on Main and your associates, Phillip Larue and Goldy Stentz, stole a car right around the corner from the bank.
Certo, Del, sabemos que atacaste o banco na Main... e que os teus sócios, Phillip Larue e Goldy Stentz, roubaram um carro mesmo à esquina do banco.
Ten minutes later, the truck guy sees Goldy and Larue driving alongside a bus.
Dez minutos mais tarde o camionista vê Goldy e Larue ao lado do autocarro.
Other suspects include Phillip "The Cat" Larue Meyer "Goldy" Stentz, and Theodore "Del" Muniz.
Outros suspeitos são Phillip "O gato" Larue... Meyer "Goldy" Stentz, e Theodore "Del" Muniz.
- -Meyer "Goldy" Stintz, and Theodore "Del" Muniz.
... Meyer "Goldy" Stintz, e Theodore "Del" Muniz.
See, Imelda gave it to Goldy in her will.
A Imelda deu-o à Goldy no seu testamento.
Goldy's next of kin lives in town, also a psychic.
A familiar mais próxima da Goldy vive na cidade, também uma psíquica.
It would have come in with grandma Goldy's effects.
Chegou com os pertences da avó Goldy.
- Interest in the Goldy IJsdier Oldie?
Não querem antes um Ice-Bat?
Gullrekka, the Friday night lineup, on TV.
Goldy Row, na NRK. Não olhe para mim.
Goldy, take the line in!
Goldy, pegar a corda!
Goldy, let your line out!
Goldy, solte a corda,
Goldy, let it out. Let it out, please.
Goldy, cordas soltas, Deixá-los,
Goldy, a bit more out, please.
Goldy, um pouco mais longe,
Goldy, you're taking these, right?
Goldy, andas a tomar isto, certo?
Yeah, well, we're here about guns, Goldy.
Sim, bem, estamos aqui por causa das armas, Goldy.
Goldy?
Goldy?