English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Graphic

Graphic tradutor Português

592 parallel translation
The intertitles appear with their original graphic treatment.
Os entretítulos aparecem no seu tratamento gráfico original
Well, you were fairly graphic about it, Bill.
Bem, você foi muito ilustrativo acerca disso, Bill.
Thermo-graphic systems equipment, voice analyzers.
Equipamento se sistemas termográficos, analizadores de voz.
But, I'm a graphic designer and I really am married, so that's pretty much my story.
Sou publicista e sou casada. É a minha história.
I'm the graphic designer.
- Sou a publicionista.
( Michael ) KlTT, let me see that Boca graphic again.
KITT, deixa-me ver outra vez o gráfico Boca.
KITT, let me see that Boca graphic again.
KITT, deixa-me ver outra vez o gráfico Boca.
Just in case I am, punch up a graphic of the streets, will you?
- Só para o caso de ter, vamos lá fazer um gráfico destas estradas.
We've got graphic equalisers and sound balancers that...
Temos equalizadores e controladores de som que...
All right, now give me a graphic of the race course, and pinpoint the lead cars.
Dá-me o gráfico da pista de corrida, e marca os carros que vão na frente.
- This is a vector graphic of the lab.
- Isto é um gráfico vectorial.
Yes, but in technical terms, it's a vector graphic.
Sim, mas, em termos técnicos, é um gráfico vectorial.
- Here's my launch area graphic.
- É o gráfico da área de descolagem.
Take a look at this graphic.
Vê este gráfico.
( Michael ) Let's see that graphic again.
Vamos ver o gráfico outra vez.
It'll match your graphic of the lake against about, oh, 20,000 map sections in California.
Vai comparar o nosso desenho do lago com cerca de 20 mil secções do mapa da Califórnia.
I have a young man who's a graphic genius.
Eu tenho um jovem que é um gênio gráfico.
According to computer graphic this is where the F-111 fell.
De acordo com uma geração de computador foi aqui onde F-111 caiu.
- Lets not get graphic.
- Não vamos entrar em pormenores.
Do you have to be so graphic?
Tens de ser tão específica?
Computer, give me a graphic representation of the universe.
Computador, faça uma representação gráfica do universo.
Was it a little too graphic for you?
Fui demasiado gráfico para voçês?
How graphic?
Como gráfico?
A graphic or prolonged scene of violence, torture, crime, cruelty, horror or human degradation.
"A", cena prolongada ou gráfica de violência, tortura, crime crueldade, ou degradação humana.
I, for one, will not ruin a mars life because the police overstepped their bounds and a jury is too blinded by graphic photos and emotional testimony to see it.
Não vou destruir uma vida só porque a Polícia ultrapassou os limites. O júri foi cegado por fotos gráficas e depoimentos emotivos.
I'll just insert your picture into the graphic scanner.
Vou inserir a sua fotografia no scanner gráfico.
"Too graphic."
"Muito gráfico."
- You don't have to be so graphic with her.
- Não precisa ser tão gráfico assim.
- Am I being a little graphic?
- Estou sendo muito gráfica?
"Gibert's Practical Homicide Investigation." Graphic pictures of carved up corpses.
Investigação prática se homicídios de Gilbert, imagens chocantes de cadáveres...
I want graphic description, hard-edged, unadorned.
Eu quero uma descrição gráfica, gumes duros, desadornados.
Today the violence in films is certainly more graphic.
Hoje a violência no cinema é seguramente mais gráfica.
Graphic design.
Desenho gráfico.
- Okay, graphic is up.
- Ok, graficos em cima.
Details are too graphic.
Os detalhes mostram tudo.
Well, that's a little graphic for children wouldn't you say?
Não diria que é um pouco gráfico para crianças?
Did you have to be so graphic?
Precisavas de ser tão pormenorizado?
Key in the graphic.
Corta.
This graphic represents the matter conversion data from Seven of Nine's last transport.
Este gráfico mostra os dados do último transporte de Seven of Nine.
We're getting higher ratings with this graphic than we've ever had on this show.
Estamos a ter mais audiência... do que nunca.
Details, graphic details.
Detalhes...
Now, what you are about to see is graphic and unsettling.
O que estão prestes a ver é perturbador.
We want to warn our viewers this footage is extremely graphic.
Queremos avisar os telespectadores que as imagens são explícitas.
The last time you were here, there were some fairly graphic photographs... taken of you with a young English guy.
Em sua última visita, houve fotos indiscretas... suas com um jovem inglês.
The U. S. Has graphic violence on TV all the time.
Os Estados unidos têm violência na televisão a toda a hora.
That was, uh, graphic.
Isso foi muito... gráfico.
By using Pentium in-line interface biconductive server strands Narcissus can re-create spectral graphic imagery. with which you can- -
Através de uma placa pentium em linha com um servidor de fios bio-condutivos Narcissus pode recriar a imagem espectral gráfica... Cala-se, Mônica!
The graphic interface?
O'interface'gráfico.
This graphic interface stuff was like a miracle back then, and we got it.
Ná época, o interface gráfico parecia um milagre. Nós agarramos nele.
That's a graphic user interface.
Tem um interface gráfico.
Thank you, Ralph, very graphic.
Obrigado Ralph, muito detalhado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]