Greaseball tradutor Português
67 parallel translation
- Even a greaseball's got feelings.
- A ranhosa tem sentimentos.
- Why you hypocritical, fat-headed greaseball...
Ora, seu hipócrita de cabeça engordurada
Hey, greaseball.
Ouve lá!
Just watch it, greaseball.
Cuidado, seboso.
Get lost, greaseball!
Desaparece, bola de sebo!
Let me tell you something about that greaseball cocksucker.
Deixa que te diga uma coisa sobre essa bola de sebo.
Looks like a real greaseball to me.
Para mim é um verdadeiro asqueroso.
Your wife isn't with the greaseball.
A sua mulher não está com o asqueroso.
Coming from a greaseball like you, I take that as a real compliment.
Vindo de uma almôndega como tu, vou considerar isso como um elogio real.
Yeah, Mr. Greaseball.
Sim, Sr. Greaseball.
- Greaseball don't listen so good, Lenny.
- Os latinos não ouvem muito bem. - Como?
Just forget about this big, nasty, moose-lipped greaseball.
Não ligues a este grande, mau, parvo todos os dias.
Hey, you greaseball bastards!
Seus sacanas...
Anderson, the only difference between you and that greaseball is that he has a license and you don't.
Anderson, a diferença entre tu e esse idiota é que ele tem carta e tu não.
Put it over there with the others, Greaseball.
Coloque aí com os outros, Greaseball.
Not like a greaseball.
Não como um pau mandado.
Eat, greaseball! [Conversations resume]
Come, monte de esterco!
I didn't order greaseball. Wrap it up.
Eu não pedi nada disso!
It was real greaseball shit.
Era a merda das regras deles.
I ain't no fuckin'greaseball named Arty Clay.
Não sou nenhum mafioso de merda chamado Arty Clay.
I may have to take this greaseball's money, but I don't have to like it.
Talvez tenha que levar com o dinheiro desse mafioso, mas não tenho que gostar.
- You want to let the greaseball go?
- Quer ver o safado em liberdade?
I really don't care for the term greaseball.
O termo safado não me diz nada.
Why would that droopy-eyed, lowlife, greaseball pimp come all the way up to Harlem when he could send a stooge?
Porque é que aquele chulo com olhos de merda, sebento e sem vida própria veio de propósito a Harlem quando poderia ter enviado um capanga?
I ain't afraid of no fucking greaseball. Shut the fuck up.
Eu não tenho medo de um merda desse. \ Cala a boca.
Watch this, greaseball.
Olha para isto, bola de sebo.
I'm not some greaseball storeowner.
Não sou nenhum comerciante chungoso.
What happened to "I'm no greaseball storeowner"?
Que aconteceu ao "não sou um comerciante chungoso"?
Hey, you fucking greaseball, you.
Anda lá, latino seboso!
They're gonna catch on to us and they're gonna throw us in prison and then I'm gonna get fucked in my ass by some hairy greaseball named... named Otto.
Eles vão descobrir-nos, vão enfiar-nos na prisão e algum cabeludo chamado Otto vai enrabar-me.
You fucking greaseball.
Sua bola de gordura.
Think I'm some greaseball who doesn't know stuff?
Achas que sou um palerma qualquer, que não sabe das coisas?
Well, I'm not her, so I can assure you you won't find me drunk, passed out in some greaseball's fuckpad with my panties around my ankles...
Bem, eu não sou ela, por isso posso assegurar-te que não me vais ver bêbeda, passada da cabeça ou toda rebentada em posição sexual com as cuecas por cima dos calcanhares.
- How about "sweaty greaseball"'? - Very good.
- Que tal "gorduroso"?
He says that my dad died because he wouldn't back down to a bunch of greaseball Italians, so they beat him to death.
Ele diz que meu pai morreu porque não se curvou perante um bando de italianos ensebados, por isso eles o espancaram até a morte.
He snuck in from whatever fucking greaseball country he's from and now he's a Marine?
Fugiu de lá da merda de país de onde ele é e agora é fuzileiro?
You guys should have seen Brennan wail on that greaseball, man.
Deviam ter visto o Brennan arrear naquele azeiteiro.
Mr. Camonetti or whatever fucking greaseball name you got the city of fucking New York killed Jerry, okay?
Sr. Camonetti, ou seja lá qual for o teu nome italianozeco, a maldita cidade de Nova Iorque matou o Jerry, está bem?
Yeah, you're the greaseball.
Sim, és o italianozeco.
And number three, don't play games with me or I'll track you down and I'll fuck you in your greaseball ass, motherfucker!
E, terceira, não brinque comigo, ou eu vou atrás de si e como-lhe esse cu italiano, filho da mãe!
Fucking greaseball, man.
Maldito italiano, meu.
Hey, greaseball, speak up.
Italianozeco, fala.
Hey, greaseball, this rack taken?
Hei, seboso, esta cama está ocupada?
I'll greaseball your sorry ass.
Seboso, ponho o desgraçado do teu rabo.
Defendor, greaseball.
É Defendor, gatuno.
At some point she went to this greaseball local, a lawyer... - to see about getting out of her security- -
A dada altura, contactou um advogado manhoso da cidade para anular o contrato de confidencialidade.
- Rothstein's torpedo, the greaseball.
- Quem? - O rufia do Rothstein, o italiano.
Now, why would a skinny, greaseball, dyke detective be looking for my son?
Porque é que uma detetive magricela, e fufa procura o meu filho?
Yeah, fuck you too, greaseball.
É, vai-te foder também, cabeça de brilhantina.
Come on, greaseball.
Anda lá.
- What, you married that little greaseball?
Casaste com o "Bola Oleosa?"