Gregg tradutor Português
202 parallel translation
I'm Chief Inspector Gregg. This is Sergeant Miller.
Sou o Inspector-Chefe Gregg.
Inspector Gregg.
Inspector-Chefe Gregg. O quê?
I'm on leave from Gregg's, Texas, Longstreet's Corps.
Estou de licença, era do Corpo Texano.
This is my son, Gregg. - Nice to meet you.
Este é o meu filho Greg.
- We're going outwith Don and Gregg!
Vamos sair com o Don e com o Greg.
Gregg told me about this island with excellent shells. Can we go?
Mãe, o Greg falou-me de uma ilha onde há crustáceos.
I have a date with Gregg to go to the regatta!
Tenho um encontro com o Greg!
And Gregg's so funny.
O Greg tem muita graça.
And Gregg goes, "You smoke a cigarette."
E o Greg respondeu : "Fumamos um cigarro".
Dr. Merritt's nurse, Miss Gregg, prepared a syringe and then left the room.
A enfermeira do Dr. Merritt preparou uma seringa e saiu da sala.
Miss Gregg, describe for us exactly how Miss Olivet acted toward Dr. Merritt.
Enfermeira Gregg, descreva a relação da Dra. Olivet com o Dr. Merritt.
Miss Gregg, how long have you worked for Dr. Merritt?
Enfermeira Gregg, há quanto tempo trabalha para o Dr. Merritt?
Doctor, your nurse, Miss Gregg, testified that many of your patients become suggestive with you, is that true?
Doutor, a sua enfermeira disse que muitas pacientes ficam enamoradas de si, é verdade?
Check out Nurse Gregg.
Investiga a enfermeira Gregg.
Miriam Gregg.
Miriam Gregg.
Well, maybe Nurse Gregg is not up-to-date on the latest in forensic science.
Talvez a enfermeira Gregg não esteja a par da ciência forense.
No, I'm sorry, Miss Gregg. You prepared the syringe and it wasrt an anesthetic.
Lamento, mas preparou a seringa e não era uma anestesia.
Science is a wonderful thing, Miss Gregg.
A Ciência é fantástica.
Stephen Gregg, a designer.
Stephen Gregg, um estilista.
Gregg?
Gregg?
( Gregg ) I have an opening next week.
- Tenho uma exposição para a semana.
This guy Gregg, did he have any priors? No.
Esse tal Gregg tem antecedentes?
Gregg's LUD's. He didn't call anyone at 10 : 00.
Os registos telefónicos do Gregg, não fez chamadas às 22h.
Did that have anything to do with this Stephen Gregg?
Isso tem algo a ver com esse tal Stephen Gregg?
Looks like she went everyplace with Gregg.
Parece que ia a todo o lado com Gregg.
What about Stephen Gregg?
Então e Stephen Gregg?
"To my friend, Stephen Gregg, $ 2 million."
"Para o meu amigo, Stephen Gregg, dois milhões de dólares."
Listen, Gregg's told enough lies to run for office.
Gregg contou mentiras suficientes para ser político.
What if Gregg's telling the truth?
- E se Gregg disser a verdade?
These problems, did they concern Stephen Gregg?
Esses problemas tinham a ver com Stephen Gregg?
As of last week, Gregg's in for about $ 600,000.
Até à semana passada, Gregg tinha seis facturas em dívida.
One of my clients tells me that back in Westport, Gregg got caught with his hand in the till.
Um dos meus clientes disse-me que Gregg foi apanhado em Westport.
Connecticut just faxed us Gregg's file.
Enviaram os dados de Gregg por fax de Connecticut.
Stephen Gregg.
Stephen Gregg...
Stephen Gregg, you're under arrest for the murder of Barbara Spiegelman.
Stephen Gregg, está detido pelo homicídio de Barbara Spiegelman.
I don't know. Gregg didn't look like the word "plea" was in his vocabulary.
Não sei, Gregg não parecia saber o que significava "pronunciar-se".
Please stand, Mr. Gregg.
Levante-se, Sr. Gregg.
And what did you do with it, Mr. Gregg?
- O que fez com a faca, Sr. Gregg?
Only in court today, at his allocution, Gregg said Barbara was seated with her back to him.
Mas hoje em tribunal, Gregg disse que ela estava sentada de costas para ele.
Did you ever consider that Stephen Gregg took the deal for the wrong reason?
Já pensou que Stephen Gregg pode tê-lo aceite pelas razões erradas?
I gave Gregg his options, he made his choice.
Mostrei as opções a Gregg, ele fez a sua escolha.
Gregg asked him for a lawyer, Kevin sent me the case.
Gregg pediu-lhe um advogado e Kevin passou-me o caso.
Gregg is hardly solvent, Doyle knew that.
Ele não tinha capital e Doyle sabia-o.
Doyle told Briscoe and Logan there was no way Gregg could be a murderer. But he told Knight there was no question he was guilty.
Doyle disse a Briscoe e Logan que Gregg não podia ser um assassino, mas disse a Knight não ter dúvidas que ele era culpado.
Paul, file a motion to withdraw the charges against Mr. Gregg and let's get him home as fast as we can. And read Mr. Doyle his rights.
Paul, apresenta uma moção para retirar as acusações contra o Sr. Gregg, ponham-no em casa depressa e leiam os direitos ao Sr. Doyle.
I do, Miss Knight. And what I want to know is, would Stephen Gregg still be in prison if we hadrt withdrawn the charges?
Eu faço, Miss Knight, e o que quero saber é se Stephen Gregg ainda estaria preso se não retirássemos a acusação.
- We're going outwith Don and Gregg! - Is his wife nice?
- A mulher dele é simpática?
There's Gregg and Don! Gregg!
O Greg e o Don estão ali!
My name is Andrea Gregg.
Chamo-me Andrea Gregg.
" People v. Stephen Gregg.
o estado contra Stephen Gregg.
Mr. Gregg, please, if you want to spin the wheel, go ahead.
- Por favor, Sr. Gregg.