Gringo tradutor Português
560 parallel translation
That's the last of the gringo-head cactus.
Isto é o resto do que deu o cacto gringo.
If I was a native, I'd get a can of shoe polish... and I'd be in business.
Se eu fosse daqui, pegava numa lata de graxa... e começava a trabalhar. Mas não deixam um gringo fazer isso.
That gringo-loving brother of yours? Don't mislead yourself, young lady.
O seu irmão amante de gringos, não me engana senhorita...
No gringo could be his friend.
- nenhum pode ser amigo dele.
But Senor Ben, he just laugh and ride away... to fight the Yankee gringo. Hey!
Mas o Sr. Ben apenas ria e foi lutar contra os gringos Yankees.
Why did you steal the gringo's clothes?
Pra que lhe roubou as coisas ao gringo aquele?
He saw a foreigner to come by too rushed? Yes, Captain.
Viu um gringo passar por aqui muito apressado?
Gringo, the warden wants you now.
Gringo, o Director chamou-te.
Hey, gringo!
Gringo!
Gringo, try this.
Gringo, experimenta isto.
He's a sneaky gringo.
É um gringo nojento!
You sing pretty good for a gringo.
Cantas bem para um gringo.
Well, like you say, "the crazy gringo."
Como dizes, o gringo louco.
The crazy gringo.
- O gringo louco.
Gringo man!
Viva o gringo!
Gringo! I don't know if that's a step up or a step down from somethin'else I've been called all my life!
Não sei se isso é um passo pra cima ou pra baixo... para ser chamado de gringo.
To have that filthy gringo around the house and to give him $ 100 besides?
Ter um gringo nojento cá em casa e ainda por cima dar-lhe 100 dólares?
The gringo is asleep, I imagine.
O gringo está a dormir, julgo eu.
The gringos commands is wise.
O gringo que manda é esperto.
- I am a gringo myself and I am poor.
- Sou gringo e sou pobre.
What are you anyway?
És de que raça, gringo?
I was buying that horse from the gringo in the church.
Estava a comprar aquele cavalo ao gringo na igreja.
Where is the gringo who is going to chop me into so many pieces no one would find me?
Onde está o gringo que me ia cortar em tantos pedaços que ninguém me iria encontrar?
Lazaro, you know, I think the gringo needs a bath.
Lázaro, sabes, acho que o gringo precisa de um banho.
You tired, gringo?
Está cansado, gringo?
You ready, gringo?
Está pronto, gringo?
You are wet, gringo.
Está encharcado, gringo.
But you are such a filthy gringo, I could spend all day here cleaning'you up.
Mas é um gringo tão sujo, que eu podia passar um dia aqui a limpá-lo.
The gringo you wait for is coming to Cocatlan.
O gringo de que estavas à espera vem para Cocatlan.
Go back to Ojo Prieto, gringo.
Volte para Ojo Prieto, gringo.
Lazaro, the gringo is afraid for his life, if he should win.
Lázaro o gringo teme pela sua vida, caso ganhe.
She must have gone with the gringo.
Deve ter ido com o gringo.
The gringo guy, the hembra linda.
O gringo e a fêmea linda. A bonita.
These tracks are the same as the ones we found in the arroyo in Cocatlan where the gringo left his horse, and they lead to here, only heavier.
Estes rastos são os mesmos que encontramos no riacho em Cocatlan onde o gringo deixou o cavalo e eles conduzem até aqui mas mais pesados.
Have any of you seen the gringo and the girl?
Alguma de vocês viu o gringo e a rapariga?
These words, they are not from my mouth, they are from the mouth of the gringo.
Estas palavras, não saíram da minha boca. São da boca do gringo.
Where is the gringo?
Onde está o gringo?
You think it is like the gringo say?
Achas que é como o gringo diz?
Oha, gringo!
Ouça, gringo!
What is it you wish to do now, gringo?
O que é que quer fazer agora, gringo?
Then you are finished, gringo!
Então estará acabado, gringo!
We make a deal, gringo?
Temos acordo, gringo?
I knew we'd see each other again, Yankee.
Nos reencontramos, Gringo.
The most clever Gringo of the entire frontier.
O mais esperto Gringo de toda a fronteira.
The Gringo prefers the dark one!
O Gringo prefere uma mais escura!
You were brought up to do what you were told... and you were told a common gringo Chuka boy couldn't come up to your level.
Você é obediente e disseram que eu não tinha o seu nível.
You can beg from another gringo, or even commit burglary.
Podemos pedir esmola a outro gringo ou até mesmo roubar.
Gringo!
Gringo!
Gringo, I don't think...
Não, gringo, acho que...
He is a gringo.
- Meu dinheiro. - É um gringo, é muito rico.
Gringo, Indian or Mexican?
Índio ou mexicano?