Gryffindor tradutor Português
58 parallel translation
They are Gryffindor, Hufflepuff Ravenclaw and Slytherin.
E elas são : Gryffindor, Hufflepuff... Ravenclaw e Slytherin.
Gryffindor!
Gryffindor!
Better be Gryffindor!
É melhor ser... Gryffindor!
Welcome to Gryffindor.
Bem-vindos a Gryffindor.
Welcome to the Gryffindor common room.
Bem-vindos à sala comum de Gryffindor.
Harry Potter's the new Gryffindor Seeker.
O Harry Potter é o novo Seeker dos Gryffindors.
Five points will be taken from Gryffindor for your serious lack of judgment.
Serão tirados 5 pontos a Gryffindor... pela sua grave falta de discernimento.
Today's game, Slytherin versus Gryffindor!
O jogo de hoje, Slytherin contra Gryffindor!
Ten points for Gryffindor!
10 pontos para Gryffindor!
Another 10 points to Gryffindor!
Mais 10 pontos para Gryffindor!
Gryffindor wins!
Vitória para Gryffindor!
You'll get Gryffindor into trouble again.
Vão meter Gryffindor novamente em sarilhos!
In fourth place, Gryffindor with 312 points.
Em quarto lugar, Gryffindor com 312 pontos.
And third to Mr. Harry Potter for pure nerve and outstanding courage I award Gryffindor house 60 points.
E terceiro... ao Sr. Harry Potter... pelo sangue-frio e notável bravura... dou à equipa de Gryffindor 60 pontos.
Gryffindor wins the house cup.
Gryffindor ganha a taça da equipa.
However, as head of Gryffindor house it is for Professor McGonagall to determine the appropriate action.
Contudo, como Chefe da Equipa dos Gryffindor, compete à Professora McGonagall determinar a acção apropriada.
Ten points to Gryffindor.
Dez pontos para Gryffindor.
I'm in Gryffindor too.
Também estou nos Gryffindor.
And, Ginny, dear, congratulations on making Gryffindor.
Ginny, minha querida, parabéns por pertenceres aos Gryffindor.
- I booked the pitch for Gryffindor today.
Hoje o campo está reservado para os Gryffindor. Calma, Wood.
At least no one on the Gryffindor team had to buy their way in.
Pelo menos ninguém da equipa Gryffindor teve de comprar a entrada.
Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff Rowena Ravenclaw and Salazar Slytherin.
Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff, Rowena Ravenclaw e Salazar Slytherin.
They lead Gryffindor 90 to 30.
Batem Gryffindor por 90 contra 30.
Gryffindor wins!
Gryffindor vence!
It had to be a Gryffindor.
Tem de ser um Gryffindor.
You and your teammates will go to Gryffindor Tower. Now.
Vá com os seus colegas para a Torre Gryffindor, já!
Why, then, did the Sorting Hat place you in Gryffindor?
Então, por que razão o Chapéu Seleccionador te colocou nos Gryffindor?
If you want proof why you belong in Gryffindor then I suggest you look more closely at this.
Se queres uma prova da razão por que pertences aos Gryffindor, sugiro-te que olhes com mais atenção para isto.
It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat.
Só um verdadeiro Gryffindor podia tirar isso do Chapéu.
- Five points from Gryffindor.
- Menos cinco pontos para Gryfindor.
Meet me in the Gryffindor common room, 1 : 00 this Saturday night.
Encontramo-nos na sala comum de Gryffindor à uma da manhã de sábado.
The house of Godric Gryffindor has commanded the respect of the wizard world for nearly 10 centuries.
A casa de Godric Gryffindor merece o respeito do mundo da feitiçaria há praticamente dez séculos.
Well, then I, m taking away 50 points from Gryffindor.
- Pois. Então vou tirar 50 pontos a Gryffindor.
so he ended up in gryffindor. Through choice.
Mas como ele recusou, acabou nos Gryffindor, através da escolha.
I have two Galleons on Gryffindor, yeah? .
Apostei dois Galeões no Gryffindor, sim?
I'm counting on you, Ron I have two Galleons on Gryffindor, yeah?
Conto contigo, Ron. Apostei dois Galeões no Gryffindor, sim?
The sword of Godric Gryffindor.
A espada de Godric Gryffindor.
Unfortunately, the sword of Gryffindor was not Dumbledore's to give away.
Infelizmente, a espada não lhe pertencia e não podia legá-la.
The sword may present itself to any worthy Gryffindor.
A espada pode socorrer qualquer Gryffindor merecedor.
The sword of Gryffindor, it's goblin-made.
A espada de Gryffindor! Foi feita por duendes.
In the Chamber of Secrets, you stabbed the Basilisk with the sword of Gryffindor.
Na Câmara dos Segredos, trespassaste o Basilisco com a espada de Gryffindor.
If Dumbledore wanted you to find it, but didn't want it in the Ministry's hands where better to hide it than the birthplace of the founder of Gryffindor?
Se o Dumbledore queria que a encontrasses mas não a queria nas mãos do Ministério, há melhor sítio para a esconder do que a terra do fundador dos Gryffindor?
And how is it that you just happen to have the sword of Gryffindor?
E o que fazes tu com a espada de Gryffindor?
Only a goblin would recognize that this is the true sword of Gryffindor.
Só um duende percebe que esta é a verdadeira espada de Gryffindor.
But, listen, if it really means that much to you, you can choose Gryffindor.
Mas ouve, se é assim tão importante para ti, podes escolher Gryffindor.
Lang a muir a Gryffindor-Slytherin hufflepuff!
Lang a muir a Gryffindor - Slytherin hufflepuff!
10 points for Gryffindor.
10 pontos para Gryffindor. Anda.
Seriously, though, a Gryffindor letting his mom carry his Quidditch broom?
Um tipo de Gryffindor a deixar a mãe andar de vassoura?
Was someone else making out With frodo p. Gryffindor here
Estava mais alguém a beijar o Frodo P. Gryffindor, para me fazer ciúmes?
Hope I get Gryffindor.
Espero ficar nos Gryffindor.
I got a Gryffindor robe for you.
Trouxe uma capa dos Gryffindor para ti.