Gsc tradutor Português
57 parallel translation
Eight hundred gsc and climbing.
800 GSC e a aumentar!
One thousand gsc and climbing.
1.000 GSC e a aumentar.
Hull pressure at two million GSC and rising.
Pressão a dois milhões GSC e a subir.
Hull pressure at nine million GSC and still rising.
Pressão no casco a nove milhões GSC e a subir.
GSC 6, respiration 16, pulse 150, blood pressure 70 over 50.
Respiração 16, Pulso 150, pressão sanguínea 70 / 50.
Molly gets into bed with the GSC, an arm of HomeSec, and now suddenly Ethan's being decommissioned?
A Molly entra na GSC, um braço da HomeSec, e do nada o Ethan vai ser desligado?
We have hybrids in the GSC.
- Temos híbridos aqui, na GSC.
We're getting preliminary reports... of a bomb blast that ripped through the GSC Intelligence Wing.
Estamos a receber dados preliminares da explosão que devastou uma ala da GSC.
No, I saw her die in the Faraday Wing at the GSC.
Não, eu vi-a a morrer na ala Faraday, na GSC.
As the nation mourns the victims of the GSC bombing, anti-terrorist units have been deployed in a worldwide search for the bombers.
Enquanto a nação lamenta o atentado à GSC, unidades anti-terrorismo distribuem-se numa busca global pelos responsáveis.
You're the property of GSC farms.
És propriedade da GSC.
The GSC launched a virus team nine months ago since they found out that you were contaminated.
A GSC formou uma equipa para o vírus há 9 meses, quando souberam que estavas contaminada.
Just calm down. I didn't realize the GSC had a tracker on him.
Não sabia que a GSC rastreava-o.
Yes, since the GSC owns Humanichs, and the GSC sits under Homeland Security's jurisdiction, the decision will be mine and mine alone.
Sim, já que a GSC é dona dos Humanichs, e a GSC é da jurisdição da Segurança Nacional, a decisão será minha, e só minha.
Maybe the GSC did something to you.
Talvez a GSC fez alguma coisa contigo.
I have to get into the lab at the GSC.
Preciso entrar no laboratório da GSC.
The GSC is not your friend.
A GSC não é tua amiga.
The GSC has a virus to kill hybrids.
A GSC tem um vírus para matar híbridos.
GSC's gonna be looking for your car.
A GSC vai procurar o teu carro.
- My files from the GSC.
- São os meus arquivos da GSC.
We can't let the GSC unleash a virus.
Não podemos deixar a GSC disseminar o vírus.
The alleged terrorists have been identified as former astronaut and GSC employee Dr. Molly Woods and disgraced Second Kuwait War veteran - James Daniel Richter...
Os terroristas foram identificados como a antiga astronauta Molly Woods e o veterano da Segunda Guerra do Kuwait, James Daniel...
Now, the GSC has a virus... that can kill all of us.
A GSC tem um vírus... que nos pode matar a todos.
One person leaves this compound, just one... it's gonna lead the GSC right back to us.
Uma única pessoa que deixe este recinto... só uma vai expor-nos à GSC.
With this lockdown due to end in 24 hours, will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets?
Com o bloqueio a dever acabar em 24 horas, a GSC vai atrever a estendê-lo e arriscar tumultos nas ruas?
The GSC has a virus to kill hybrids.
A GSC tem um vírus que pode matar híbridos.
The GSC literally just dragged our daughter out of my living room.
A GSC literalmente arrastou a nossa filha de casa.
- I was on my way to help Kelsey... when the GSC unleashed a reign of holy terror on Molly, Ahdu and his people.
Eu estava a ir ajudar a Kelsey, quando a GSC atacou Molly, Ahdu e o seu povo.
If I turn myself in, the GSC, they'll release Kelsey.
Se eu me entregar, a GSC vai soltar a Kelsey.
Look, I'm gonna keep the GSC busy. It'll buy you time, get them off your scent.
Vou enrolá-los para ganhar tempo para ti.
There's someone at the GSC that I think can help Ahdu.
Há alguém na GSC que acho que pode ajudar Ahdu.
No, you get within 20 miles of GSC, they're gonna tag you.
Se te aproximares da GSC, eles vão apanhar-te.
And neither does the GSC.
Nem a GSC.
You're asking me to steal GSC equipment, aid and abet a known fugitive and enemy of the state.
Está a pedir-me para roubar um equipamento da GSC e ajudar um foragido inimigo do Estado.
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
Se eu não remover o prazo de validade da Lucy, ela mostrará o vídeo à GSC.
Did John have any enemies outside the GSC?
O John tinha alguns inimigos de fora da GSC?
Attention. This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
Esta é uma chamada para a presença imediata das tropas Humanichs na GSC.
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
Esta é uma chamada para a presença imediata das tropas Humanichs na GSC.
We have hybrids here in the GSC.
Temos híbridos aqui, na GSC.
Global Security Commission Chief General Tobias Shepherd is believed to have been the driver.
O comandante da GSC, General Tobias Shepherd, era quem conduzia o carro.
Now sources say General Shepherd fled the GSC after assisting the terrorist cell that attacked its regional headquarters, going as...
Fontes dizem que o General Shepherd fugiu da CSG depois de auxiliar o grupo terrorista que atacou a sede da empresa.
Shepherd thought he was the one behind the attacks here at the GSC, not the hybrids.
O Shepard pensou que ele comandou os ataques à GSC, não os híbridos.
How'bout we jump in my truck, we take a little drive, we'll find a room at the GSC.
Que tal entrarmos no meu carro e irmos até ao GSC?
Something the GSC would never let me do, because it's not a military upgrade.
Algo que a GSC nunca me ia permitir, porque não tem fins militares.
Toby was killed by a GSC-issued drone, not the hybrids.
O Toby foi morto por um Drone enviado pela GSC, não pelos híbridos.
You're gonna turn us into a GSC service crew.
Vais transformar-nos em funcionários da GSC.
Government service vehicle, GSC maintenance uniforms, scannable I.D.
Carro do governo, uniformes de manutenção da GSC, identidades digitalizáveis.
GSC maintenance, Mickey speaking.
Manutenção da GSC, Mickey a falar.
GSC maintenance. You got a problem with your cooling system.
Há um problema no sistema de arrefecimento.
The GSC created a... a Molly Humanich that looks just like me. That's how they did it.
A GSC criou... uma Molly Humanich... que é igualzinha a mim.
They swooped him up outside the GSC.
Foi apanhado do lado de fora da GSC.