Guard it with your life tradutor Português
21 parallel translation
Guard it with your life, Khmyr!
Guarda-a, Khmyr, como a menina dos olhos!
No, bring it in here and guard it with your life.
Não, traz isso para o quarto e guarda-o com a própria vida.
- Guard it with your life.
- Guarda-a com a tua vida.
Guard it with your life!
Guardem-no com a vida.
Guard it with your life.
Guarde-o com a vida.
Just guard it with your life, sweetie.
- Protege-a com a tua vida.
Guard it with your life, whatever happens.
Guarda-a com a tua vida, aconteça o que acontecer.
Guard it with your life.
Proteja-o com sua vida.
This is the only original we have, so guard it with your life.
Esta é a única originais que temos, guarde-o com sua vida.
Guard it with your life, because it has everything that we need.
Guarda-a com a tua vida, porque tem tudo aquilo que precisamos.
Guard it with your life.
Guarda-o com a tua vida. Eles vão estar à procura disso.
Guard it with your life.
Guarda-o com a tua vida.
Guard it with your life because, in many ways, it now is your life.
Protege-o com a tua vida, porque de diferentes formas... é agora a tua vida.
Keep this safe. Guard it with your life.
Mantêm isto seguro Guarda-o com a tua vida.
Hide it and guard it with your life.
Esconde-o, e guarda-o com a tua vida.
- Guard it with your life.
- Guarde-o com a sua vida.
You are to guard it with your very life!
Tu deves guardá-la com a tua própria vida!
Actually, it's LaVelle, and I'd appreciate it if you guard that secret with your life.
Na verdade, é LaVelle, mas ficaria muito agradecido se não contasse a ninguém.
Guard it with your life.
Guarde com a sua vida.
Until then, guard this with your life, and do not open it.
Até lá, protege isto com a tua vida, e não abras.
"Guard this stone with your life, for it is the only thing..."
"Guarda esta pedra com a tua vida, porque é a única coisa..."