Happiness tradutor Português
5,093 parallel translation
And that happiness is possible... just not with me.
E que essa felicidade... é possível. Mas não comigo.
I shall destroy your happiness, if it is the last thing I do.
Destruirei a vossa felicidade. Nem que seja a última coisa que faça.
Snow, she wants to take away our happiness.
- Neve, ela quer retirar a nossa felicidade.
- That's the only way to show Regina that nothing she does can take away our happiness.
- É a única maneira para mostrar à Regina que nada do que faz pode retirar a nossa felicidade.
I didn't realize I could just sit back, and let you destroy your own happiness.
Não me tinha apercebido que bastava esperar para destruíres a tua própria felicidade.
I hate to break off the dancing... but I wish the bride, groom and their families great happiness!
Odeio fazer parar a dança, mas desejo aos noivos e às famílias muitas felicidades.
May God give you happiness, Faruk Bey.
Que Deus vos dê muita felicidade, Faruk.
It's not real happiness!
Não é felicidade verdadeira!
Maybe they'll grow up believing that... happiness is worth fighting for, worth changing for.
Talvez eles cresçam a acreditar que... a felicidade é algo pela qual vale a pena lutar... e mudar.
"Peeping around corners, happiness surprises me"
A olhar e a espreitar Vê a confusão Que a felicidade está a armar
"Peeping out of corners, happiness..."
Vê como corre num instante
"Peeping around corners, happiness surprises me"
A olhar e a espreitar Olha bem
Peeping out of corners, happiness... "
Vê a confusão Que a felicidade está a armar A olhar e a espreitar
"A borrowed moment of happiness"
És como a bainha, A parte mais bela de um sari
The date line is the border betwixt happiness and sorrow.
A Linha do Encontro é a fronteira entre a felicidade e a tristeza.
I would trade it all for my human's health and happiness.
Trocá-lo-ia pela saúde e felicidade do meu humano.
One that ensures her happiness and her well-being.
Uma que lhe assegure felicidade e bem-estar.
It seems getting what we want and happiness aren't so related.
Parece que conseguir o que queremos e a felicidade não estão assim tão relacionados.
You know, next to great food, beautiful women and vintage cars, wine is what brings me the most happiness.
Sabes, depois de boa comida, mulheres bonitas e carros antigos, o vinho é o que me dá mais felicidade.
There are too many lives at stake, and I have a duty to those who would die for me, who believe that I would die for them, regardless of my personal happiness.
Há demasiadas vidas em jogo, e eu tenho um dever para com aqueles que morreriam por mim, que acreditam que morreria por eles, independentemente da minha felicidade.
A happiness that is impossible to describe
É uma felicidade impossível de descrever.
She could never hide happiness.
Ela nunca conseguiria esconder a felicidade.
He put the happiness of a few furry creatures above his own flesh and blood.
Pôs a felicidade de umas criaturas de pelo acima da própria família.
she could not endure my happiness.
Não conseguiu suportar a minha felicidade.
He deserves happiness.
Merece alguma felicidade.
We all deserve some happiness.
Todos merecemos alguma felicidade.
A future of economic growth, freedom, and happiness.
Um futuro com crescimento económico, liberdade e felicidade.
I pray for your happiness.
Rezo para que sejas feliz.
That's what happiness felt like.
A felicidade era assim.
It's like the opposite of happiness.
É o oposto da felicidade.
Your happiness is my happiness...
E a tua felicidade é a minha felicidade.
And your happiness is my happiness...
E a tua felicidade é a minha felicidade.
That happiness is eternal.
Que se espalhe a alegria!
And happiness of foxes.
Mas foi uma felicidade para as raposas.
I wish you happiness, lady.
Desejo-lhe felicidades, senhora.
- You mean happiness.
- Quer ser mais feliz.
No, no, you want happiness from the bottom of your heart.
Não, tu queres é felicidade do fundo do coração.
Happiness, you know, so I can help.
A felicidade. Para poder ajudar...
Whoever said money can't buy happiness.
Quem diz que o dinheiro não compra a felicidade?
"The search for happiness."
"A Procura da Felicidade".
Alright, searching for happiness is one thing, but making it a goal, that just doesn't work, does it?
Procurar a felicidade é uma coisa, mas não se pode fazer disso um objectivo...?
Avoiding unhappiness is not the road to happiness.
Evitar a infelicidade não conduz à felicidade.
Now, you know every kind of happiness money could buy.
E conheceste toda a felicidade que o dinheiro pode comprar?
The Einstein of happiness.
O Einstein da Felicidade.
Side effects may include happiness.
Efeitos secundários podem incluir felicidade.
What makes for your happiness?
O que é que a faz feliz?
Forgive me, but if your happiness causes other people's unhappiness, then how can that be happiness?
Perdoe, mas se a sua felicidade causa infelicidade a outros, como pode isso ser felicidade?
"Happiness is being loved for who you are." - Hmm?
"Felicidade é ser-se amado por aquilo que se é."
It says that the evil you do in this life could cost you your happiness in the next.
Diz que as maldades que fizemos nesta vida nos pesarão na próxima. Não diz nada.
It says happiness could be the freedom to love two women at the same time.
Diz : "Felicidade pode ser a liberdade de amar duas mulheres ao mesmo tempo".
- You can't touch happiness.
Ser feliz não é tangível.