Hark tradutor Português
189 parallel translation
- Hark at this man.
- Escutem esse homem.
- Hark away, then.
- Em frente.
- Hark away, sir.
- Em frente, senhor.
Yes, you! There's no parade. Hark at him shouting.
- Parece que estamos numa parada.
Hark, the Herald angels sing
Ouça! Os anjos mensageiros cantam
Hark at that soft tone there.
Escuta esse suave tom.
Hark ye!
Ouvi! Ouvi!
Hark ye! " By proclamation of the Caliph, this joust shall be held... in accordance with age-old tradition of Ancient Persia.
Por ordem do Califa, este torneio será realizado segundo as tradições milenares da Pérsia Antiga!
Hark me, Mary Stuart.
Escuta, Mary Stuart.
Hark, come hither, Tyrrell.
Escute. Aproxime-se, Tyrrell.
- Hark at this man.
- Ouçam este homem.
To the rhythm of Hark!
Ao ritmo de Ouça! Ouça!
Hark! All the kids began to march
As crianças punham-se a marchar
Hark!
Olhe!
'" Hark!
Diacho!
August flame of the 10,000 mandarins, hark your humble servants.
Chama augusta dos 10.000 mandarins, escuta as tuas humildes servas.
Hark you, Uncle, did not King Richard then proclaim my brother, Edmund Mortimer, heir to the crown?
O Rei Ricardo não nomeou meu irmão Edmund Mortimer sucessor ao trono? Sim, eu estava presente.
But hark you, Kate. I know you wise, but yet no further wise than Harry Percy's wife.
Escute, sei que és sábia,... mas não tanto quanto a esposa de Henrique Percy.
But hark you, Kate. Whither I go, thither shall you go too.
Para onde eu for, tu irás depois!
Hark at that.
- Ouve isto.
Hark!
Atenção!
Hark, ye wretched breezes blowing
Oiçam, brisas malvadas
Hark,'tis God's home
Esta é a casa do Senhor.
Hark ye gentles! Hark ye all.
Olá, gente boa, olá a todos!
Hark.
Escutem!
Will you hark to what they've said?
Dás ouvidos ao que eles dizem?
And, hark!
Escutai!
- Hark!
- Escutai!
But, hark, someone approaching.
Aguardai, alguém se aproxima.
Hark who's talking'.
Olha quem fala!
When God didn't hark, And the beacon went dark,
Quando Deus não ouve, E o farol fica escuro,
- Hark.
- Ouve.
Hark at Prissy Knickers.
Ouçam a menina séria.
Hark ye closely, mum.
Escuta com atenção, dona.
" Hark, hark, those church bells ring
" Ouçam, os sinos da igreja estão a tocar
"A fool strikes out, the wise hark advice." Proverbs 11-17.
"... mas um homem sensato ouve os conselhos. " Provérbios, 11-17.
The Hark...
Os Hark...
♪ Hark the herald Angel sings... ♪
Hark, o anjo arauto canta...
From the airport you're a few minutes closer. We'll 10-25 at the Hark Road off ramp, Highway 94.
Perto do aeroporto, 16 km depois da rampa de saída da Estrada Hock, A904.
Brother Gregory, thou hast illumed thy mind by earnest study ; to thee I hand my task. For me'tis time to rest and quench my lamp. But hark!
A ti confio meu trabalho.
Hark, Prince Vassily when first I learned this child had been this child had somehow lost its life,'twas thou I sent to search the matter out.
príncipe Vasili : Quando fiquei sabendo que o rapaz tinha sido... foste enviado em inquérito ; agora
Hark, do I hear the voice of a darling little cherub at the window?
Caramba! Estarei eu a ouvir a voz de um doce anjo, vinda da janela?
To answer that question, we must hark back to earlier times.
Para responder a isso, temos de recuar a tempos antigos.
Hark how our steeds for present service neigh.
Ouvi como nossos corcéis relincham pedindo serviço!
- Hark at her! What makes you say that?
- Porque diz isso?
Hark you... GuiIdenstern...
Ouçam, Guildenstern e tu também.
Hark!
Escutai!
Hark!
Ouça!
Your lot and my lot have got to combine Eglantine, Eglantine, hark to the stars
Combinamos na pereição
Hark!
Hark!
Hark.
Hark.