English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Harlot

Harlot tradutor Português

217 parallel translation
Then : take this harlot to the stocks!
Depois, para o tronco com esta prostituta!
A harlot for an empress.
Uma meretriz como imperatriz.
For what? To squander on his temple harlot?
Para gastar no seu Templo sagrado.
And this is Edward's wife, that monstrous witch... consorted with that harlot strumpet Shore... that by their witchcraft thus have marked me.
E foi a mulher de Eduardo, essa bruxa monstruosa, de parelha com essa manceba mundana, a prostituta Shore, que assim me marcaram com seus feitiços.
Sire, the Sheban harlot has been found.
Sire, a meretriz de Sabá foi encontrada.
In the Israel that I rule, there is no sanctuary for a pagan harlot.
No Israel que governo não há refúgio, para uma meretriz pagã.
- Harlot!
- Meretriz.
Your father was nothing but a cheap bandit and your mother a harlot!
Lembra-te que teu pai era um bandido... e tua mãe era uma pega.
- Harlot.
- Prostituta.
A harlot who was sold to the Mexicans.
Uma prostituta vendida aos Mexicanos.
I thought there was something decent, something worthwhile. But you're just a common harlot.
Começava a acreditar em si, a confiar em si, pensei que havia algo de decente, algo que valesse a pena em si, mas não passa de uma pega vulgar.
Sprechen, you harlot.
Sprechen, rameira.
Go, and find a harlot, and have children by her, name the first :
Ide, arranjai uma prostituta, e tende filhos da prostituição. Chamareis ao primeiro :
If it be no more, Portia is Brutus'harlot, not his wife.
Se nada mais sou do que isso... sou então vossa amante e não vossa esposa.
Harlot's not good enough for us, eh?
"Meretriz" não serve, não é?
A harlot, a trollop
Uma promíscua.
He saw the branded mark of harlot.
Ele viu a marca de uma prostituta.
I don't love you, you harlot. I'm not even speaking to you. Do you know that?
Não te amo, ser horrivel, nem falo consigo, sabia?
- The woman is a harlot.
- A mulher é uma pêga.
Nothing but a harlot.
Só sabe uivar.
She's a harlot.
- É uma pega.
Come sir. Stand you there, sir, over the body of your bloody harlot.
Vou colocá-lo alí, senhor, por cima do corpo da sua meretriz.
They're trust their bank to some harlot.
Não vão confiar o banco a uma galdéria.
You haven't begun to be sorry, you hillbilly harlot!
Vais lamentar bastante mais, sua pêga pacóvia.
- So, you wee harlot.
Putinha.
So, you wee harlot. No, Martin.
- Aí está você, vagabunda.
So you wee harlot! No, Martin!
Aí estás, mulherzinha!
I do. Ya wee harlot, I'll kill ya.
Vagabunda, vou matar você.
You're a harlot! Whore!
És uma rameira!
I'm Delilah, the harlot temptress of the Philistines, who bewitched the golden boy of Twelve Oaks... and murdered him when he scorned her love.
Eu sou Delilah... a rameira tentadora dos filisteus... que enfeitiçou o menino dourado... e o assassinou quando ele a desprezou.
She's the best-bred harlot in town.
É a melhor prostituta de raça da cidade
Hush, hush, sweet harlot.
Silêncio, sua doce meretriz.
Cheap harlot!
Prostituta barata!
Deep into each other, we turned our harlot eyes. "
Profundamente conectadas, viramos os nossos olhos vãos. "
A piece of filth featuring a blonde harlot... who spent half the film naked as a jaybird.
Ver uma preciosidade de uma loura... Que passa metade do filme como veio ao mundo.
They cry "harlot".
Eles gritam "perua".
What have you done, you evil harlot!
O que é que fizeste sua maldita!
Harlot! Get her!
Prostituta.
Harlot, you cannot escape the wrath of our Lord.
Sua prostituta, não podes escapar à ira do nosso Senhor.
I want that filthy harlot killed or brought back to me, no matter what.
Eu quero que matem aquela prostituta e que a tragam até mim, custe o que custar.
We're following a harlot, name of Cody Zamora.
Procuramos uma prostituta chamada Cody Zamora.
Otherwise, you're all doomed to hellfire and damnation for fornicating with the devil's harlot.
Caso contrário, estarás condenado arder no fogo eterno. Para foder com a prostituta do diabo.
Then why are you letting him stay with that murdering harlot? She's a monster, just like the Hydra...,... and the nemean lion and the stymphalian bird.
É um monstro, igual à Hidra, ao Leão de Neméia e às Aves de Estínfalo.
You think I murdered that harlot, don't you?
Achas que assassinei essa rameira, não é?
I'm not a virgin anymore. You little harlot.
Sua pequena prostituta.
And when she put this girl out of your house she put her out for a harlot and knew of her a harlot?
Quando ela expulsou esta rapariga de casa, fê-lo por ela ser uma rameira e tinha conhecimento disso?
Aye, sir, she knew her for a harlot.
Sim, senhor. Tinha.
You vile, pernicious, disgusting little harlot.
Sua meretriz vil, perniciosa, e asquerosa!
Am I supposed to believe some harlot knows more about healing than the priests of Aesclepius?
Por acaso devo acreditar que uma rameira qualquer sabe mais de curas do que os sacerdotes do Asclépio?
Harlot.
Desavergonhada!
That was for the Rs. 500 / -, which you gave to a harlot, but not to me!
Isso foi pelas Rs. 500 / -, que você deu a uma prostituta, mas não a mim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]