Harmon tradutor Português
679 parallel translation
Come on. Come on, Harmoni
Vamos, Harmon.
I don't know how we could, Mr. Harmon.
Näo estou a ver como, Mr. Harmon.
We met the other day with young Tim Harmon.
Encontrámo-nos há dias com o jovem Tim Harmon.
- Miss Harmon.
- Sra. Harmon.
Miss Harmon.
Sra. Harmon. Muito bem.
- Miss Harmon, Blinky Franklin.
- Sra. Harmon, o Blinky Franklin.
Kitty, Mr. Andreson and Miss Harmon.
Kitty, o Sr. Andersen e a Sra. Harmon.
- What are you drinking, Miss Harmon?
- O que quer beber, Sra. Harmon?
Jim's out of town, Miss Harmon.
O Jim não está na cidade, Sra. Harmon.
- Did you ever hear of Joyce Harmon? - Yeah.
- Já ouviste falar da Joyce Harmon?
Why, Joyce Harmon's the greatest thing you've ever seen.
A Joyce Harmon é a melhor cantora que já viste...
After I talked to you this morning, I talked to Dick and Herb, and it seems as though the producer has Joyce Harmon under contract and...
Depois de ter falado esta manhã com o Dick e com o Herb, disseram-me que o produtor tem a Joyce Harmon contratada em exclusivo e...
You can skip your boyhood and start at the part where you fell in love with the leading lady, Joyce Harmon.
Passa por cima da tua infância e começa quando te apaixonaste pela Joyce Harmond.
Harmon's coming in.
O Harmon está a chegar.
Harmon should've been in on the scam weeks ago.
O Harmon devia estar a par do golpe há semanas.
What about this Sam Harmon?
Quem é esse Sam Harmon?
Sam Harmon is Ocean's closest friend.
Sam Harmon é o melhor amigo do Ocean.
Sam Harmon!
Sam Harmon!
Avail yourself of my hospitality, Mr. Harmon.
Goze da minha hospitalidade, Mr. Harmon.
- Sam Harmon.
- Sam Harmon.
Vote for Sam Harmon.
Vote no Sam Harmon.
For the best reasons, Mr. Harmon.
Por um motivo muito simples, Mr. Harmon.
Harmon, That you take them down to triboro pawn.
Harmon, Que os leve ao penhorista de Triboro.
Harmon.
Harmon.
Harmon! Harmon, you're a stupid jerk!
Harmon, és um idiota!
Harmon, if I get you through this, it'll be for the department, not for you.
Harmon, Se te safar desta, será pelo departamento, não por ti.
If the civil rights group doesn't take care of you and if the department doesn't take care of you, you keep your eye on me, Mr. Harmon.
Se os direitos civis não se encarregarem de ti, e se o Departamento não se encarregar de ti, toma cuidado comigo, Sr. Harmon.
Tell them they're trying to whitewash Harmon.
Conta-lhes que estão a tentar encobrir o Harmon.
He asks for Dr Oliver Harmon Jones.
Ele pede o Dr. Oliver Harmon Jones.
- Dr Oliver Harmon Jones?
- O Dr. Oliver Harmon Jones?
Who is Oliver Harmon Jones?
Quem é o Oliver Harmon Jones?
My name is Harmon and I'm staying here.
Meu nome é Harmon e eu vou ficar aqui.
My name is Harmon.
Meu nome é Harmon.
Dave Harmon.
Dave Harmon.
Dave Harmon!
Dave Harmon!
We have the chance, Harmon asleep in the hotel, That's enough to have the keys!
Temos a chance, Harmon adormecido no hotel, é o suficiente para termos as chaves!
Mr. Harmon did not do that.
Senhor Harmon não fez isso.
I just know it was not Harmon.
Só sei que não era Harmon.
You're sure it was not Harmon, but you say it was too dark...
Você tem certeza de que não era Harmon, mas dizes que estava muito escuro...
Mr. Harmon...
Senhor Harmon...
I am Marshal Harmon of Yuma, I want to speak to the commander.
Eu sou Marshal Harmon de Yuma, quero falar com o comandante.
I'm Marshal Harmon.
Eu sou Marshal Harmon.
Marchal Harmon could not wait until morning to speak to you, sir.
Marchal Harmon não podia esperar até a manhã para falar com você, senhor.
I was expecting you, Harmon.
Eu estava esperando você, Harmon.
Dave Harmon, Lieutenant's post during the war.
Dave Harmon, o cargo de Tenente durante a guerra.
Is it just a coincidence, Mr. Harmon?
É apenas uma coincidência, Sr. Harmon?
Harmon...
Harmon...
We have a new Marshal in Yuma, a man named Harmon.
Temos uma nova Marshal em Yuma, um homem chamado Harmon.
Harmon was at Fort and had many questions.
Harmon esteve no Forte e tinha muitas perguntas.
I'd say Harmon had to let him out.
Eu diria que Harmon teve que deixá-lo sair.
Arch King will be coming to town shortly and will look after Harmon.
O Arch King chegará em breve à cidade e cuidará de Harmon.