Harvey specter tradutor Português
172 parallel translation
Harvey specter.
Fala Harvey Specter.
Gerald, this is Harvey Specter.
Gerald, este é o Harvey Specter.
Harvey Specter sent you?
Foi o Harvey Specter que o mandou?
Dennis, it's Harvey Specter.
Dennis, fala o Harvey Specter.
You're going to serve your year in prison. And every night, when you climb into your bunk, you're going to thank your lucky stars that Harvey Specter negotiated on your behalf.
Cumpre o seu ano de prisão e todas as noites quando subir para a cama dará graças por Harvey Specter ter negociado a seu favor.
Sorry, sir, but the check's been paid for in full by a Harvey Specter.
Desculpe, senhor, mas a conta já foi paga na totalidade por alguém chamado Harvey Specter.
Harvey Specter.
Harvey Specter.
I'm an old friend of Harvey Specter's.
Não, sou amigo do Harvey Specter.
Kenny, I'd like you to meet Harvey Specter.
Kenny, este é o Harvey Specter.
It's Harvey Specter.
É o Harvey Specter.
And when you tell them that Harvey Specter is the one that's suing you, you're going to watch the color drain from their faces.
E espere até dizer que está a ser processado por mim. Verá que até perdem a cor.
Harvey Specter?
Harvey Specter?
You work with Harvey Specter?
Trabalha com o Harvey Specter?
You must be Harvey Specter.
É o senhor Harvey Specter?
I see my promotion popped up on your Harvey Specter Google alert.
A promoção apareceu no teu alerta da Google para Harvey Spencer.
Isn't Harvey Specter leading this deposition?
Não era Harvey Specter que o interrogaria?
Inez, Harvey Specter.
Inez, Harvey Specter.
You know, the great Harvey Specter bullying a humble cab driver.
O grande Harvey Specter, a implicar com um motorista.
Something Harvey Specter hasn't told you.
Algo que o Harvey Specter não lhe disse.
There's something you need to know about him, something Harvey Specter hasn't told you.
Há algo que precisa saber sobre ele, algo que o Harvey Specter não lhe contou.
Weren't you supposed to give that plaintiff the Harvey Specter treatment?
Não era para dares o meu tratamento àquele queixoso?
- I'm working on it. That means you didn't give her the Harvey Specter treatment.
Isso quer dizer que não deste o meu tratamento.
Oh, well, then I guess you'd rather that I announce to the entire office that the mighty Harvey Specter is a welcher.
Preferes que diga a toda a firma que o grande Harvey Specter é caloteiro.
- Harvey Specter.
- Harvey Specter.
Never thought I'd see the great Harvey Specter break a sweat.
Nunca pensei ver o grande Harvey Specter a suar.
Pearson Hardman immediately and irrevocably strips Harvey Specter of his senior partnership and reports him to the New York Bar Association.
A Pearson Hardman tira imediatamente e irrevogavelmente o Harvey Specter da posição de sócio principal e reporta-o à Ordem dos Advogados de Nova Iorque.
And Harvey Specter is guilty of concealing that document.
E o Harvey Specter é culpado de ocultar aquele documento.
Harvey Specter. Your full name.
- Harvey Specter.
Ms. Paulsen, did Harvey Specter order you to shred this document?
Menina Paulsen. O Harvey Specter ordenou que destruísse este documento?
Ms. Paulsen, did Harvey Specter order you to shred that document?
Menina Paulsen. O Harvey Specter ordenou-lhe que destruísse o documento?
Had Harvey Specter asked you to bury something five years ago, would you?
Se há cinco anos o Harvey Specter lhe pedisse para enterrar algo, fá-lo-ia?
Do you love Harvey Specter?
- Ama o Harvey Specter?
Do you love Harvey Specter?
- Ama o Harvey Specter? - Eu...
Mr. Litt, do you resent Harvey Specter?
- Sr. Litt, tem ódio pelo Harvey Specter?
- Your own ambition aside, do you think Harvey Specter deserves to be senior partner?
- Sim. - Coloque a sua ambição de lado. Acha que o Harvey Specter merece ser sócio principal?
Oh, it's like a "Harvey Specter's day off" kind of a thing?
O Rei dos Gazeteiros do Harvey Specter?
= = sync, corrected by elderman = =
REBOBINAR HARVEY SPECTER ASSOCIADO SÉNIOR
And there isn't anything that any of us, including the great and powerful Harvey Specter, can do about it.
Não há nada que nenhum de nós, incluindo o poderoso Harvey Specter possa fazer quanto a isso.
Harvey Specter doesn't get cotton mouf.
O Harvey Specter não fala à sopinha de massa.
"Mouf." I guess Harvey Specter does get cotton "mouf."
Afinal, parece que sim.
Like a little Harvey Specter.
Com o cabelo cheio de gel, todo aprumadinho. Um Harvey Specter pequenino.
My name is Mike Ross. I work for Harvey Specter.
Trabalho para Harvey Specter.
Harvey Specter has refused to take a mandatory drug test, leaving me no choice but to terminate his employment.
Harvey Specter recusou-se a fazer um exame toxicológico, obrigando-me a ter de despedi-lo.
Harvey Specter, the great closer, couldn't close me.
Harvey Specter, o grande negociador, não levou nada de mim.
- Harvey Specter.
Harvey Specter.
Harvey Specter.
- Harvey Specter.
You're Harvey Specter.
É o Harvey Specter.
This is Harvey Specter.
Este é Harvey Specter.
Harvey Reginald Specter.
- O nome completo. - Harvey Reginald Specter.
Do you love Harvey Specter?
- Ama?
Is that Harvey Specter?
É o Harvey Specter?