Hattie tradutor Português
292 parallel translation
Aunt Hattie, Cousin Lucius, Uncle Thomas.
A tia Hattie, o primo Lucius, o tio Thomas.
Isn't that thing working, Hattie?
Isso não está a funcionar, Hattie?
And, dear, this is Aunt Hattie.
E esta é a tia Hattie, querido.
Are you ready? We haven't quite men enough around, so, Lucius, will you take Hattie and Charlotte?
Não há homens suficientes, por isso, Lucius, podes levar a Hattie e a Charlotte?
Hattie Quimp!
Hattie Quimp!
- With love, from Aunt Hattie.
- "Com amor, da tia Hattie."
Kay, come take a look at what Aunt Hattie sent you.
Kay! Kay, vem ver o que a tia Hattie mandou para ti.
Hello, Aunt Hattie!
Olá, tia Hattie!
Well, Aunt Hattie.
Bem, tia Hattie.
Yes, this is the day, Aunt Hattie.
Sim, é hoje, tia Hattie.
Well, just a minute, Aunt Hattie.
Bem, um minuto, Tia Hattie.
Where are you, Aunt Hattie? Where?
Onde está, Tia Hattie?
Aunt Hattie's at the depot. Go and get her. I can't.
Vá buscar a tia Hattie na estação.
Aunt Hattie.
Tia Hattie.
Hello, Aunt Hattie.
Alô, Tia Hattie.
- Aunt Hattie is at the station...
A tia Hattie está na estação.
Holy smoke, Aunt Hattie, where are you?
Céus, tia Hattie, onde está?
Aunt Hattie's been down at the station.
A tia Hattie ainda está na estação.
All right, Aunt Hattie.
Depois eu pago. Certo, tia Hattie.
Bergdorf, Saks, Hattie Carnegie.
Bergdorf, Saks, Hattie Carnegie.
I remember a fellow down in Texas he bent down to tie his boot lace and got kicked right in the face by a 20-year-old mule named Hattie.
Lembro-me de um amigo no Texas... agachou-se para atar os sapatos e levou um coice na cara... por uma mula de 20 anos chamada Hattie.
Miss Hattie!
Miss Hattie!
Miss Hattie, I wasn't doing nothing, I swear to God, just what I paid for. - That's all I want.
Miss Hattie, não estava a fazer nada de mal, apenas queria aquilo que paguei.
Get on up there, now. Miss Hattie says I gets two and I picks you.
A Miss Hattie disse que eram duas pelo preço de uma.
Miss Hattie chased you out. You've barely been here.
A Miss Hattie já te expulsou... e chegaste há tão pouco tempo.
But just don't go out there telling them you're from Miss Hattie's.
Mas não chegues lá e digas que vens da Miss Hattie.
You one of Miss Hattie's girls?
És uma das meninas da Miss Hattie?
You figure she's over there at Miss Hattie's?
Acha que ela está na casa da Miss Hattie?
I'll drop your daddy off at Miss Hattie's, and... we'll look into it.
Vou deixar o seu pai na casa da Miss Hattie.
Miss Hattie's liable to be real surprised to see you walk in there with us...
A Miss Hattie achava muito estranho a vê-la entrar naquele sítio.
Miss Hattie? Mister Martin and some friends out hereto see you.
Miss Hattie, Sr. Martin está cá, com uns amigos.
My name is Rebecca. Folks call me Hattie.
Chamo-me Rebecca mas aqui, chamam-me de Hattie.
Hattie, these people have had enough for today. I'll take them back to the hotel.
Eles precisam de ir descansar.
- Bye, Hattie. - Bye there, sweetheart.
Adeus, querida.
I may have to do what Miss Hattie says. Take a stick of dynamite and shove it up that old croc's ass of yours.
Se calhar vou ter de fazer o que disse a Miss Hattie pegar em dinamite e espetar pelo cu acima do crocodilo.
Well, go and take our Hattie.
Bem, vá e tome nosso Hattie.
Hattie!
Hattie!
I remember now, Hattie, I remember.
Eu lembro agora, Hattie, eu lembro.
He says he got something for Hattie, but he won't show it to me.
Ele diz que ele conseguiu algo para Hattie, mas ele não mostrará a isto para mim.
Hattie, you got a gentleman friend!
Hattie, você conseguiu um amigo de cavalheiro!
I have something for Miss Hattie.
Eu tenho algo para Falte Hattie.
L-I'd rather leave this off for Miss Hattie.
Eu-eu prefiro parar isto para Falte Hattie.
Hattie, you must take the bitters with the sweets.
Hattie, você deve tomar o bitters com o doce.
Hattie, you know Nell didn't mean that.
Hattie, sabe Nell não quis dizer isto.
It's those respectable people who are lying on top of you every night, Hattie.
É que pessoas respeitáveis que estão deitando em cima de você toda noite, Hattie.
I've asked Hattie to be my wife, and she has personally agreed, so we're going to be married.
Eu pedi a Hattie para é minha esposa, e ela pessoalmente concordou, então nós vamos ser casados.
Well, Hattie, you finally nailed one, huh?
Bem, Hattie, você finalmente pregou um, huh?
Hattie, our-our train leaves in a half an hour.
Hattie, nosso-nosso trem parte em um meia hora
- Aunt Hattie, huh?
- Tia Hattie?
Yeah... you're one of Miss Hattie's girls.
És uma das meninas da Miss Hattie
- How are you, Hattie?
- Como estás? - Estou bem.