Have you been working out tradutor Português
44 parallel translation
Have you been working out?
Foste Trabalhar fora?
- Have you been working out?
- Tens feito exercício?
Have you been working out?
Tem-se exercitado?
Have you been working out?
Tens estado a fazer exercício?
Have you been working out?
Tens feito ginástica?
- Have you been working out?
Tem-se exercitado? Um pouco.
Have you been working out?
Tens andado a fazer ginástica?
Have you been working out?
Tens feito musculação?
Have you been working out?
Andas a fazer ginástica?
- Have you been working out? - I have been working out.
- Tens andado a fazer exercício?
What, have you been working out?
Andas-te a exercitar?
Have you been working out? - Hey, Ben.
Tem feito ginástica?
And how much have you been working out?
Tens feito exercício?
Have you been working out?
Esteve a trabalhar?
Have you been working out?
Tens andado a treinar?
Have you been working out?
Tens trabalhado até tarde?
- Mr. Monk, have you been working out?
- Sr. Monk, tem feito exercício?
Have you been working out?
Tem feito exercício?
Have you been working out?
Uau! Andas a malhar no ferro?
Have you been working out?
Andaste a treinar?
Have you been working out?
Tens andado a exercitar-te?
- Dude, have you been working out?
Andas a fazer exercício?
- Have you been working out? - Ella.
- Tens andado a fazer exercício?
Leo, have you been working out?
Leo, estás a fazer ginástica?
Have you been working out?
Tens feito exercício?
Have you been working out?
Tens andado a fazer exercício?
- Slow down! Orozco, have you been working out?
- Orozco, tens feito exercício?
- Have you been working out?
- Tens feito ginástica?
Have you been working out?
Tens ido ao ginásio?
Well, you have been working out.
Bem, tens andado a fazer exercício.
You know, I have been working out.
Obrigadinho. Tenho imenso cuidado com ele.
Have you guys been working out together?
Vocês têm malhado juntos?
Oh, have you been working out?
- Foste ao ginásio?
You have to find out how long they've been working together.
Tens de descobrir há quanto tempo trabalham juntos.
You know Ashlee, you'll probably just want to get up and walk away, but, I just have to test out this theory I've been working on.
Sabes, Ashlee, desculpa-me. Provavelmente vais querer levantar-te e ir embora, mas eu tenho de testar uma teoria em que tenho estado a pensar.
Why? We have been to a very special, out-of-the-place dry cleaners, a drug store in Santa Clarita where they supposedly know you, only nobody who knows you was working today, and now we're here.
Fomos a uma lavandaria muito especial completamente fora de mão, a uma loja em Santa Clarita, onde supostamente te conheciam, mas não estava lá ninguém que conhecesses e, agora, estamos aqui.
I mean, since you've been working for Carter, we haven't... exactly hung out with other cop families, so... it's nice to have something in common, you know?
Quero dizer, desde que trabalho para o Cárter não temos... passado um tempo com outras famílias de policias, por tanto... É bom ter algo em comum, sabes?
Huh. Just think of how much sooner you might have figured this out if you'd actually been working together.
Só estou a pensar quanto tempo demorariam para descobrir isso se tivessem realmente trabalhado juntos.
Yeah, but to cause this kind of impact, for somebody who's a buck two, you must have really been working out.
Sim, mas para causar este tipo de impacto, para alguém com 54 quilos, deves andar no ginásio.
And have you been working out?
Tens feito exercício?
I know things have been challenging between you two, but I trust you're working things out.
Eu sei que as coisas não têm estado bem entre vocês, mas eu sei que estão a resolver isso.
It's a good thing you and I have been working out because we have a rooftop pool and Jacuzzi in our future.
Foi bom termos ido fazer exercício porque temos uma piscina e um Jacuzzi de terraço no nosso futuro.
Four months we've been working together and explain to me how you have the balls to cut me out.
Trabalhámos juntos durante 4 meses e tens a coragem de me cortar.
You and I have been working together for over a year now, and we've never gone out and had a drink together.
Nós trabalhamos juntos há mais de um ano e nunca saímos para tomar um copo.