Hawkins tradutor Português
984 parallel translation
Hawkins, go and get your dinner. Dinner, sir?
Hawkings, saia para jantar.
Most interesting, what you've been telling me, Mr. Hawkins.
Muito interessante o que me disse, Sr. Hawkins.
Not a chance, Mr. Hawkins?
Não há possibilidade, Sr. Hawkins?
Did you speak, Mr. Hawkins?
Disse alguma coisa, Sr. Hawkins?
Hawkins.
Hawkins.
Hawkins, I've got to get away for tonight.
Hawkins, eu tenho de sair hoje à noite.
That'll be too late, Hawkins.
Será tarde demais, Hawkins.
I'm afraid it's no use, Hawkins.
Receio que não há nada a fazer, Hawkins.
You never fail me, do you, Hawkins?
Você... Você nunca me falha, não é, Hawkins?
Has Hawkins seen him?
E o Hawkins, viu-o?
That'll be all, Hawkins.
É tudo, Hawkins.
Colonel Hawkins talking.
Fala o Coronel Hawkins.
Colonel Hawkins, did you get a wire from me regarding Dr. Hackenbush?
Coronel Hawkins, recebeu um telegrama sobre o Dr. Hackenbush?
Capt. Frobisher, Capt. Hawkins...
Capitão Frobisher, Capitão Hawkins,
Well, Capt. Hawkins?
Então, Capitão Hawkins?
An easy pledge, Capt. Hawkins... with the castle guards already dispatched to bring him here.
Uma promessa fácil, com os guardas prontos para o trazerem.
But Hawkins, Frobisher, the rest of the Sea Hawks... do they know?
Mas o Hawkins, o Frobisher, e o resto dos Gaviões dos Mares... sabem?
Sheriff Hawkins?
O sherife Hawkins?
Winthrop, get me Sheriff Hawkins.
Winthrop, com o sherife Hawkins.
Sheriff Hawkins, congratulations.
Sherife Hawkins, passe bem.
- Sergeant Hawkins? - Sir.
Sargento Hawkins!
Sergeant Hawkins, section commanders!
Sgto. Hawkins.
- Afternoon, Sergeant Hawkins.
- Boa tarde, Sgto.
- Afternoon, miss.
Hawkins. - Boa tarde.
Sergeant Hawkins.
Stuffy! Sgto. Hawkins!
Sergeant Hawkins? You're in charge.
Sargento, fique de guarda.
Hawkins, you're in charge.
Sgto. Hawkins, não saia desta mesa nem atenda ao telefone.
Charles, this is Herb Hawkins.
Charles, este é o Herb Hawkins.
Nice to know you, Mr. Hawkins.
- Muito gosto, Sr. Hawkins.
Ed hawkins has gotta see him right away.
O Ed tem que vê-lo imediatamente.
It's an emergency. Ed hawkins's gotta see you right away.
É muito urgente, o Ed quer vê-lo imediatamente!
Captain Hawkins, present your warrant.
Capitão Hawkins, entregue-lhe o documento.
Judge Hawkins said you are pretty good at train robbing'.
O juiz disse que é muito bom em assalto de comboio.
Hawkins!
Hawkins!
Hawkins, are you all right?
Hawkins, estás bem?
Hope you're all right, Hawkins.
Espero que estejas bem, Hawkins.
Hawkins, how many times have I told you to stay out of my clothes?
Hawkins, quantas vezes te disse para não vestires as minhas roupas?
Hawkins,
Hawkins,
Little friends, I'm sorry, but food and weapons are limited, so you see, we'll do anything for Hawkins, Sir.
Desculpem, amiguinhos, mas como vêem, há pouca comida e armas limitadas, Nós fazemos qualquer coisa por Hawkins, Sir.
Hawkins, the recruits will be here in a moment.
Hawkins, os recrutas estão quase a chegar.
I've told you repeatedly, Hawkins, each one serves as best he can.
Já te disse diversas vezes, Hawkins, cada um faz o melhor que pode.
Come, Hawkins.
Vem, Hawkins.
Hawkins, hurry.
Hawkins, rápido.
You know what to do, Hawkins.
Tu sabes o que fazer, Hawkins.
You were excellent, Hawkins.
Foste extraordinário, Hawkins.
Hawkins yes, Captain?
Hawkins... Sim, Capitão?
Yes, Hawkins.
Sim, Hawkins.
Hawkins, we are indeed honored that our humble hut should shelter one who tomorrow will be an intimate of the King, with access to his chambers.
Hawkins, estamos honrados em abrigar na nossa humilde cabana alguém que será íntimo do rei, com acesso aos seus aposentos.
Hawkins, the future of England depends on this.
Hawkins, o futuro de Inglaterra depende disto.
Now, remember, from this moment on, you're no longer Hubert Hawkins, the carnival entertainer.
Lembra-te, a partir deste momento, já não és o Hubert Hawkins, o humorista do parque de diversões.
♪ Da da la la la, ♪ So Hawkins becomes the incomparable Giacomo.
Então Hawkins tornou-se o incomparável Giacomo.