He's a doctor tradutor Português
1,069 parallel translation
Why, he's the same doctor that took out my appendix with only a quart and a half of tequila.
Ele já tirou meu apêndice com menos de meia garrafa de tequila.
My son is a good boy, Doctor. He's a good boy! He never says anything!
O meu filho é um bom rapaz.
But he's a doctor!
Mas é um médico?
He's a fuII-fledged doctor of the weeds.
É um doutor das ervas daninhas de pleno direito.
He's a doctor of the flowers and the leaves.
Ele é um doutor das flores e das folhas.
- He's got a doctor.
Ele tem um médico.
He's a doctor and a dentist.
Ele é médico e dentista.
That's the man got butt-stroked off the ladder. He's still lying up there on the roof. You got a doctor?
- Vamos levar um médico, e cuidar dele.
No, he's not a doctor.
Não, ele não é médico.
He's a young doctor.
Faz parte do trabalho dele... mas com a mudança atirando-nos para a confusão e este edifício horrível... Ele é um médico jovem.
He's a highly qualified doctor.
É um médico com uma excelente formação.
The doctor's awakened at night and the wife has to cope with the fact that he's gone.
O médico levanta-se de noite... e a mulher tem de se conformar com a sua ausência.
That he's a doctor of medicine.
- Que ele é um médico.
Trash, he's a doctor too.
Trash, ele também é médico.
Well, you know Maxwell, he's a doctor.
Ele é médico.
He's a friend and a doctor.
Ele é um amigo e um médico.
No, he's a wonderful guy and a terrific doctor.
Não, ele é um tipo maravilhoso e um médico fantástico. Sim.
This guy treats you like dirt because he's a big doctor, right?
Porque tu és mulher e ele é médico, não é?
It's refreshing every time a doctor takes the stand he's not a Jew.
É refrescante sempre que um médico declara que não é judeu.
He's a doctor of psychology from LSU.
Ele é doutor em psicologia na LSU.
He's lost a lot of blood, Doctor.
Perdeu muito sangue.
The doctor said he'd come to his rope's end and found it frayed.
O médico disse que ele esticou demasiado a corda.
" You see, doctor, he's been recruiting actors for his Shakespearean company. But all the able - bodied ones are in uniform and the theatres are bombed as soon as you book them.
" Ele tenta contratar actores para a companhia shakespeariana dele, mas todos os aptos vestem uma farda e os teatros säo bombardeados quando os alugamos.
But he's got a doctor's certificate.
Mas tem um atestado médico.
He's all right, but have a doctor check him.
Ele está bem, senhora, mas leve-o ao médico.
"If he's a lizard," quips one doctor...
"Se é um lagarto", diz um médico...
He was going to, but Miss Stoner, the Doctor's young stepdaughter, paid him some of her own money to keep it quiet.
Ia fazê-lo, mas a Miss Stoner, a jovem enteada do doutor, pagou-lhe do seu dinheiro para abafar o assunto.
It was nobody's fault but Brian, he's a doctor... It's harder.
Ninguém teve culpa mas o Brian, é médico... foi mais difícil.
He's a smart doctor.
É um médico esperto.
This man walks into a doctor's office, he says, " Doctor...
Um tipo entra na sala do médico e diz : " Doutor...
He's not going fast enough for a doctor.
Vai muito devagar para ir ao médico.
Somebody send for a doctor. Is he dead? Let him breathe, for God's sake!
Deixem-no respirar, por amor de Deus!
Doctor says with a Iittle luck, Jack's busted arm ought to be healed by the time he can walk again.
O médico diz que, com sorte, o braço do Jack terá sarado quando ele puder voltar a andar.
the doctor could not come out, he had asian flu. so madame triconfort, who was my mother's home help at the time, assisted at the confinement.
O médico não pode vir, estava com gripe asiática e a Madame Triconfort, a velha criada da minha mãe, assistiu ao parto.
And he's... he's a terrific doctor.
E um médico extraordinário.
Look, doctor, he's so happy, he's crying.
Olhe, doutor, ele está tão feliz que está a chorar!
Ah. Because even though he's a sexy and successful doctor, he's also happily married and about to be a father.
Porque, apesar dele ser um médico sexy e bem sucedido, ele também é bem casado e prestes a ser pai.
The doctor is to decide about that baby's life whether he likes it or not He's aware of that
O médico decidirá sobre a vida desse bebé, quer ele goste, quer não. Ele sabe-o.
Yes, I do believe he's a doctor.
Sim, acredito que é médico.
The doctor thinks he's making a lot of progress.
O doutor pensa que está progredindo.
He's a doctor, really, but he sort of dropped out.
Na verdade, é um médico, mas ele desistiu da carreira.
Well, he's not a very nice man, doctor.
Bem, ele não é um homem agradável, doutor.
- He's a doctor.
- É um médico.
He's not even a proper doctor.
Nem é própriamente um médico.
If he's a doctor, he'll have to report it.
Se for médico, informará.
He's not a doctor.
Não é médico, é veterinário.
No, he's not a dog, Doctor Horvath.
- Não é um cão.
Val's smart. He's almost a doctor.
O esperto é o Val, que é quase médico...
The doctor told me that... and he's a doctor, he knows what he's talking about - he said...
O medico disse-me que... e ele e medico, ele sabe do que fala - ele disse...
Well, you know, Bart. As much as I love Krusty, he was never one to take doctor's orders too seriously.
Bem, sabes, Bart. Por muito que eu goste do Krusty, ele nunca levou muito a sério as ordens do médico.
THE DOCTOR'S REPORT ON YOUR HUSBAND SAYS HE'S GONNA LIVE TO BE 104 BARRING - BARRING...
O boletim médico diz que o teu marido viverá até aos 104, a menos que...
he's an idiot 170
he's a liar 128
he's an architect 23
he's a good boy 135
he's awake 133
he's a 342
he's all 26
he's an animal 43
he's alive 845
he's a good man 366
he's a liar 128
he's an architect 23
he's a good boy 135
he's awake 133
he's a 342
he's all 26
he's an animal 43
he's alive 845
he's a good man 366
he's an asshole 70
he's an engineer 17
he's an alien 17
he's an actor 55
he's an angel 27
he's all yours 283
he's an ass 27
he's an artist 66
he's an old man 43
he's angry 68
he's an engineer 17
he's an alien 17
he's an actor 55
he's an angel 27
he's all yours 283
he's an ass 27
he's an artist 66
he's an old man 43
he's angry 68
he's adorable 75
he's an 20
he's all right 417
he's an adult 32
he's an expert 18
he's a hero 86
he's an assassin 16
he's a good guy 247
he's an ex 66
he's a cop 152
he's an 20
he's all right 417
he's an adult 32
he's an expert 18
he's a hero 86
he's an assassin 16
he's a good guy 247
he's an ex 66
he's a cop 152