English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / He's an idiot

He's an idiot tradutor Português

445 parallel translation
- He's an idiot.
- É um idiota.
There's a widespread feeling that... just because a man has a large office, he must be an idiot.
Há uma crença generalizada de que alguém com um gabinete grande é idiota.
But he's an idiot as well as a coward.
Mas Krause é idiota e covarde.
He's an idiot.
Ele é um idiota.
- Do you think he's an idiot?
- Acha que ele é idiota?
He's an idiot!
É um idiota!
When he arrives, tell him he's an idiot.
Assim que chegar diz-lhe que é um estúpido.
I'm new at this job, but it's not good to talk that way to a US senator, even if he is an idiot.
Sou novo neste cargo, mas de nada serve falar assim a um Senador - mesmo que este seja um idiota.
He's an idiot and sly like his mother.
Ele é um idiota dissimulado como a mãe.
He's such an idiot.
Ele é tão idiota.
He's an idiot.
É um idiota.
He's an idiot, the conceited ass!
És um ignorante presumido.
He's an idiot and... and shouldn't have returned it.
Ele é um idiota e... e não devia ter devolvido.
Juan's an idiot, but he's the best shot in Spain.
- Achas que nós chegamos. - O Juan é debilóide, mas nunca erra a mira.
I think he's an idiot.
Acho que ele ê um idiota.
I don't think he's an idiot.
Não o acho idiota.
You've never walked into your building and had an idiot doorman with beer breath giggling at you because he's working.
Nunca chegaste ao edifício e que um porteiro meio ébrio... ri porque ele trabalha.
He's an idiot.
- Tímido, o tanas.
Look, he's babbling like an idiot.
- Balbucia como um idiota.
He's an idiot.
É um idiota!
You're wasting your time! He's an idiot. He can't remember.
Perdes tempo.
He's such a maniac, such an idiot, such a fool.
Ele é tão maluco, tão idiota, tão tonto.
- He's an idiot.
- Ele é um idiota.
He's an idiot, but I can't double-cross him.
Ele é um idiota, mas não quero traí-lo.
Because, he's an idiot!
Porque é um idiota!
Ugh! He's an idiot.
Ele é um idiota.
- What an idiot. - He's stupid.
Que idiota.
No, he's just an idiot.
Não, é só um idiota.
Because he's married to an idiot.
Desistes? Porque é casado com uma idiota.
Don't call my son an idiot. He's not an idiot.
Não chame meu filho de idiota!
He's an idiot.
É um palerma...
He's just an idiot!
Ele é só um idiota!
He's dressed like an idiot, and he's still so cool.
Veste-se como um idiota, mas continua a ser muito fixe.
He's not the only guy who can dress like an idiot.
Não é único tipo que se pode vestir como um idiota.
Homer, this is Floyd. He's an idiot savant.
Homer, este é o Floyd.
Sorry about that, man, you know, you have to excuse my cousin... you know, he's an idiot.
Desculpa, meu, não ligues ao meu primo, ele é um idiota.
He's such an idiot.
É tão estúpido.
He's an idiot.
- Sim. Ele é um idiota.
He's not an idiot savant at all.
Ele não é nada um idiota sábio.
He's the real thing - he's an idiot idiot.
Ele é genuíno. É um idiota idiota.
He's an idiot altogether.
Ele é um completo idiota.
- I'm not saying he's an idiot.
- Nem eu digo que seja.
[muffled] ( Oh, my God, he's an idiot!
( É um completo idiota!
But you go and hire an idiot to do the job, he's gonna do it backwards.
Mas se tu contratares um idiota para fazer o trabalho, ele fará ao contrário.
He may be a genius when it comes to science... but he's an idiot when it comes to everything else.
Ele pode ser um génio no que toca a ciência, mas é um idiota em relação a tudo o resto.
He's an idiot. Trust me, the galaxy is a pretty rough place.
Confie em mim, a galáxia é um lugar duro.
I'm ashamed to say it, but he's an idiot.
- Sim. Tenho vergonha de dizê-lo, mas é um idiota.
He's as much of an idiot as ever.
Ele nunca foi discreto na vida dele!
Oh, he's acting like an idiot.
- Comporta-se como um idiota.
- He's an idiot.
Ah, ele é um idiota!
He's not an idiot. I mean, maybe he didn't think we needed it.
Pode ter achado que não fazia falta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]