English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / He's coming your way

He's coming your way tradutor Português

39 parallel translation
Graham, he's coming your way.
Graham, ele dirige-se para si.
He's coming your way.
Está a ir na tua direcção.
By the way, Mr. Lamberg wanted you to know that he's Very well aware of your re-election campaign coming up this spring.
Sem dúvida. A propósito, o Sr. Landbergh queria que lhe dissesse que ele está ciente de que a campanha para a sua reeleição é já na primavera.
- Expect he's coming your way, One.
Espero que ele vá na sua direcção.
It's Johnny Tran, and he's coming your way really fast.
É o Johnny Tran e aproxima-se de ti, com rapidez.
He's coming your way!
Ele vai na tua direcção!
He's coming your way.
Ele está a dirigir-se a vocês.
He's coming your way.
Vai na tua direcção.
He's coming your way.
Jake!
He's coming your way.
Colby, ele vai na tua direcção!
He's coming your way.
Ele vai na tua direcção.
He's coming your way!
Ele vai para aí.
He's coming your way, Ken.
Está a ir para o teu lado. Hen consegues ver?
He's coming here all the way from Canterlot to see your work, Rarity!
Rarity.
Flack, he's coming your way!
Flack, ele vai na tua direcção!
He's coming your way. He's coming your way.
Ele vai ter convosco.
I'm on my way to Miraval for a week, and I'm scared to be around your father, and I fear he's coming after you, too.
Vou passar uma semana em Miraval e estou com medo de ficar perto do teu pai. Temo que ele esteja a ir atrás de ti.
And he's coming your way... - Now!
E está a ir na tua direcção...
Ryan, Espo, he's coming your way.
Ryan, Espo, está a ir na vossa direcção.
Armstrong, Cutler, he's coming your way.
Armstrong e Cutler, ele vai na vossa direcção.
Deeks, he's coming your way.
Deeks, ele está a chegar ai.
Boys in the alley, he's coming your way.
Pessoa no beco, ele vai na vossa direcção.
Severide, he's coming your way.
Severide, ele está a caminho.
May, he's coming your way.
May, ele vai para aí.
He's coming back your way!
Está a voltar, indo na tua direcção!
Hey, guys. I think he's coming your way.
Pessoal, ele vai na vossa direcção.
Oscar 1, he's coming your way.
Oscar 1, ele vai na tua direcção.
Jake, he's coming your way!
Jake, ele vai na tua direcção.
No, that's $ 12 million in billings that's coming your way because now he knows you're not someone to be trifled with.
Não, são 12 milhões em lucro que vêm na tua direção. Agora ele sabe que não és alguém com quem se brinque.
So, I appreciate you coming here. I respect your experience and your insight. But my brother knows what he wants, and we are going to do this John's way.
Por isso, agradeço a sua vinda, respeito a sua experiência e os seus conhecimentos, mas o meu irmão sabe o que quer e vamos fazer isto à maneira do John.
He's coming your way.
Ele vai na vossa direcção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]