English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / He's in bad shape

He's in bad shape tradutor Português

97 parallel translation
Careful, he's in pretty bad shape.
Cuidado, que está muito ferido.
Now, he's in bad shape.
Ele está muito abalado.
Picked up a survivor. He's in pretty bad shape.
Detectámos um sobrevivente.
Between the emotional strain and that attack of bends, he's in pretty bad shape.
Com o esforço emocional e a embolia, ele está mal.
I think he's puttin'on this act about the restaurant bein'in bad shape and all that.
Eu acho que ele está a fingir sobre o restaurante... estar num mau momento e tudo isso.
He's in pretty bad shape.
Está bastante mal.
- He's in pretty bad shape, sir.
- Ele está bastante mal.
He's in bad shape.
Está bastante mal.
Yes, I know, but he's really in bad shape, sir.
Mas ele está mal.
[Iolaus] He's in really bad shape.
A hemorragia parou.
Then I can tell you he's in very bad shape.
Então já lhe posso dizer. Ele está muito mal, e, ainda por cima, a mulher dele deixou-o.
Leave him alone, he's in very bad shape.
Não te armes em esperto, senão torço-te o pescoço. Não te preocupes.
He's in bad shape.
Não está em boa forma.
This kid's in bad shape, he needs it.
O miúdo está muito mal, ele precisa mesmo.
He's back and in pretty bad shape.
Voltou e está bastante mal.
He's really in bad shape.
Ele está mesmo mal.
He's in bad shape.
Ele está muito mal.
He's in bad shape, man.
Tá fora de forma, cara.
Sarah, he's in bad shape.
Sarah, ele está mal.
I managed to stop the bleeding, but he's still in pretty bad shape.
Engenhei-me para parar a hemorragia, mas segue estando muito mal.
He's in pretty bad shape.
Está em estado crítico.
He's in bad shape.
Ele não esta muito bem.
He's in bad shape.
Está em péssimo estado.
He's in bad shape.
Ele não esta em boa forma.
He's in bad shape.
Está em mau estado.
He's in pretty bad shape.
Ele está bastante mal.
He's in bad shape, but he's gonna make it.
Está em péssimo estado, mas vai safar-se.
- He's in bad shape.
- Está em mau estado.
He's in bad shape.
Ele está em baixo de forma.
Nikolai's wracked up on the rocks above the falls. He's in bad shape.
O Dr. Nicolai está agarrado a uma rocha mais acima, está mal.
It turns out he's in bad shape,
Que diz que ele está em más condições,
He's in such bad shape, he makes me feel better.
Está em tão má forma que faz-me sentir melhor.
But he's in bad shape because Mom doesn't love him anymore.
Mas agora está muito mal porque a mamã já não o ama.
He's in bad shape. They're saying that.... - Clear the way!
É o meu irmão, ele está mal e não pode ser transportado.
Guy's in pretty bad shape, but he's going to make it.
Está em muito mau estado, mas vai conseguir safar-se.
He's in bad shape.
Ele está num mau estado.
He's in pretty bad shape.
Está em muito mau estado. Sim?
HE'S IN PRETTY BAD SHAPE.
Ele está muito mal.
He's in very bad shape.
- Está muito mal.
He's in a very bad shape.
Ele está muito mal.
He's in a bad shape.
Ele está muito mal.
- Captain, I've got a man down here. He's in pretty bad shape, sir.
- Capitão, tenho aqui um homem em muito mau estado, senhor.
- Half an hour, but he's in bad shape.
Meia hora, mas ele está mal.
I just left Dave and he's in bad shape.
Saí agora da casa do Dave e ele está mesmo mal.
He's in pretty bad shape.
Está em mau estado.
There's a kid back there! He's in really bad shape! - All right.
Há um miúdo lá atrás, que está muito mal!
He's in bad shape, ranting in Russian.
Está muito mal e a delirar em russo.
I call him Piggy Boy and stuff like that, but I shouldn't, because he's in a bad shape.
Eu chamo-o de Piggy Boy e o pessoal gosta dele, mas não deveria, porque ele está mal.
He recognized me, but he's still in bad shape.
Ele reconheceu-me, mas continua mal.
He's in real bad shape, but he's...
Está em muito mau estado, mas está...
He's still breathing, but he's in bad shape.
Ainda respira, mas está mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]