He's in the bathroom tradutor Português
158 parallel translation
There is another locked in the bathroom, he's probably asleep by now
Há mais um na casa de banho. Deve estar a dormir.
He's given four speeches already, and he's been rehearsing them in the bathroom.
Já preparou quatro discursos e ensaia-os na casa de banho.
He... he's in the bathroom playing with his frog.
Ele... ele está na casa de banho a brincar com o sapo dele.
- He's dead in the bathroom.
- Está morto na casa de banho.
M. Climbing over the poor bastard trying to break the bathroom door to wash him in the tub when he's 16.
Sempre a subir no pobre coitado, a arrombar a porta da casa-de-banho, para lhe dar banho aos 16 anos.
Every morning, he jogs the 47 miles from his 2-bedroomed, 8-bathroom, 6-up-2-down, 3 - to-go-house in Reigate, to the Government's Pesticide Research Centre at Shoreham.
Todas as manhãs, corre os 75 Km desde a sua casa de dois quartos, oito casas de banho, seis a vir, dois já foram, faltam três, em Reigate, até ao Centro Governamental de Pesquisa de Pesticidas, em Shoreham.
- He's in the bathroom.
- Está no banheiro.
He's in the bathroom.
No banheiro.
- But what's he doing in the bathroom?
- Então, que faz ele na retrete?
he can't come to the phone. why not? he's in the bathroom.
Aprendi uma coisa sobre comer puzzles uma hora depois ficas com fome outra vez!
No. If he's not in the bathroom and he's not watching television, where else could he be?
Tem uns trocos para uma refeição?
If he's not in the bathroom and he's not watching television, where else could he be?
Se não está na casa de banho nem a ver televisão, onde mais poderá estar?
Now, he just had a little bit of Mrs. Bundy's cooking, and he's in the bathroom, bent over, but he's going to be fine.
Comeu a comida de Mrs. Bundy e está na casa de banho, agachado, mas vai ficar bem.
I don't just want to know when he goes to the bathroom, I wanna know what he does when he's in there, you got it?
Quero saber quando vai ao WC e o que ele faz lá dentro, entende?
He's in the bathroom.
Na casa de banho.
Oh, he's in the bathroom drying off.
- Na casa de banho a secar-se.
- He's in the bathroom.
- Na casa de banho.
Ma- - He's in the bathroom.
Está no quarto de banho.
He's in the bathroom. I wanted to talk to him for a minute, but I'll come back.
Só queria dizer-lhe uma coisa, mas volto mais tarde.
Hey! What's he doing in the bathroom here?
Que está ele a fazer na casa de banho?
- He's in the bathroom fucking Steffie.
- Está nos lavabos a foder com a Steffie.
- He's in the bathroom.
- Ele está na casa-de-banho.
- He's in the bathroom.
- Está na casa de banho.
Don't tell me he's still in the bathroom.
Não me diga que ainda está na casa de banho.
I mean that, on top of the fact that he assaulted her in a public bathroom, and you're telling me that that's not enough to haul him in?
Ele atacou-a numa casa de banho pública e está a dizer-me que nao chega para o prenderem?
He's in the bathroom.
Está na casa-de-banho.
He's in the bathroom.
Ele está no banheiro.
- ♪ Suitcase of memories ♪ - You know, maybe he's, like, passed out in the bathroom.
Talvez ele tenha adormecido na casa de banho!
- ♪ You picture me ♪ - He's not in the bathroom, Michele.
Ele não está na casa de banho, Michele.
- Hey, Libby, looking for someone? - Jack's been in the bathroom forever. You'd think he was a girl.
A noite sem dormir
He's been in the bathroom a while.
Está há bastante tempo na casa de banho.
He's been in the bathroom for half an hour.
Está há meia hora no banheiro.
He's in the bathroom back there.
Ele está na casa de banho.
In the bathroom. How long do you think he's been in there?
Há quanto tempo está metido nos lavabos?
He's in the bathroom. What?
Ele está na casa de banho.
He's in the bathroom since two hours!
O quê?
No, he's in the bathroom.
Não, ele está mas está no WC.
He's still in the bathroom.
Ainda está na casa de banho.
I just picked up a complete stranger in a hotel bar and he's in the bathroom right now, possibly doing drugs.
Eu engatei um estranho num bar de hotel e ele está na casa-de-banho, provavelmente a drogar-se.
He's... in the bathroom.
Ele... esta no banheiro.
He's in the bathroom.
Ele esta no banheiro.
If he's got to go to the bathroom in the middle of the night, you get up and help him.
Se ele precisar ir ao banheiro no meio da noite, levante-se e o ajude.
He's been in the bathroom for half an hour.
Està na casa de banho hà meia hora.
She came home from the grocer's went into the bathroom and there he was in the tub, deceased.
Ela voltou do mercado... foi à casa de banho e encontrou-o na banheira, já morto.
He's in the bathroom.
Ele está na casa de banho.
Oh, uh, he's in the bathroom right now washing up.
Ele está na casa de banho a lavar-se.
- He's in the bathroom. So he kicks down the stall room door, and starts screaming at the top of his lungs.
O gajo dá um pontapé na porta da divisória, e começa a berrar furiosamente.
He's in the bathroom with my copilot.
Ele está no WC com o co-piloto.
But since he got caught smoking pot in the girls'bathroom at St. Sebastian's her parents won't let her see him.
Mas desde que ele foi apanhado a fumar haxixe na casa de banho das miúdas, em St. Sebastian, os pais dela não a deixam vê-lo.
While he's still in the bathroom.
Enquanto ele está na casa de banho.
One minute he's in the bathroom, next minute he's screaming for help.
Num minuto está na casa de banho, no outro estava a gritar por ajuda.
he's in the shower 29
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in a meeting 50
he's in bad shape 31
he's inside 105
he's in the wind 39
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in a meeting 50
he's in bad shape 31
he's inside 105
he's in the wind 39