He's not there tradutor Português
1,580 parallel translation
He's not there.
- Ele não está lá!
There's a good chance that he's moving back in, But not if mom is living there.
Há boas hipóteses de ele voltar para casa, mas não se a mãe lá estiver a morar.
He's a good man, but if you want someone who's going to be there, then Pete's not that guy.
Ele é bom homem, mas, se procuras alguém que fique do teu lado, o Pete não é desse tipo.
He's not there.
Ele não está lá.
If he's not there, kill her.
Se ele não estiver lá, mata-a.
Okay, so we have a tooth could be his, but he's not missing any, eyewitnesses that swear he was there, but he's got an alibi, a handprint analysis that was inconclusive and prints on a quarter that don't match his.
Agora, a Segurança Nacional vai interrogar os passageiros. Vamos verificar a existência de provas. Com licença.
And he's not aware that there's anything dark about that?
E não está ciente que há algo de obscuro ali?
I mean, why sleep there? It's not like he can even see you.
Para quê dormir lá?
I woke up this morning and he wasn't there, he didn't show up to work, missed the deadline, he hasn't called, it's just not like him.
Acordei esta manhã e ele já não estava, não apareceu no trabalho, não cumpriu o prazo de entrega, não telefonou. Ele não costuma fazer isto.
He may not remember, but, you know... Yeah, there's a back door right through the... just, you know what?
Ele pode não se recordar, mas tu sabes como é... sim, existe uma porta das traseiras mesmo à... sabes de uma coisa?
When you reach for him, he's not there.
Quando tentam apanhá-lo, já ele fugiu.
"When you reach for him, he's not there".
"Quando tentam apanhá-lo, já ele fugiu."
Either he's in there, or not.
- Das duas uma, ou está, ou não está.
Never did. He's not gonna be in there, is he?
Não preciso de fechaduras, nunca precisei.
There's no way he owns you or whatever... because there's no way... another person can sell another person's soul. - Why not?
Não existe maneira dele ser seu dono, porque não existe maneira de uma pessoa vender a alma de outra.
Then he's not our guy, which means whoever's doing this is still out there.
Então ele não é o nosso homem, o que significa que seja lá quem for que está a fazer isto ainda anda por aí.
Not sure how he got there. Doesn't look like his doing, on account of he's dead.
O Louis está no meu frigorífico e não sei como veio cá parar, porque não foi por seu próprio pé, uma vez que está morto.
If he's not there you can find him at 2107 Mateo.
Se não estiver, está no 2107 da Mateo.
- He's not there, stupid!
- Ele não está ali, estúpido.
- Still not sure about that. - You've got to go in there and you've got to tell Todd he's not in the band.
Tens que ir ali dizer ao Todd que ele não faz parte da banda.
Dude, he's like not there in every other picture, and he just randomly appears in these two!
Meu, ele não está alí em mais nenhuma fotografia, e simplesmente aparece nestas duas!
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean.
Este amiguinho não é muito grande comparado com os outros, mas aquele cara ali pode ser do tamanho da Sicília, no Mediterrâneo.
- Actually, Chief, he's not there.
- Bem, Chefe, ele não está lá.
He said, "Oh, we phoned him at home. He's not there."
Perguntei, "Qual é o problema?"
If there's the slightest Chance that he has a conscience, It may help to remind him She's not.
Se houver a menor chance dele ter consciência, pode ajudar a fazê-lo lembrar-se que ela não o é.
There's not a man in this room who's not holding don draper on their shoulders so that he can reach partner.
Não há um homem nesta sala que não estará na lista-negra de Don Draper quando se tornar sócio.
- No. - And he's not up there, either?
Ele também não está lá em cima?
- I know John Smith, Officer Smith. He's not there.
Eu conheço John Smith, o policial Smith, ele não está lá.
He says he drove straight there to do a transplant operation, but... he's not our only suspect.
Diz que veio para aqui para fazer um transplante, mas não é o único suspeito.
He's Not There, Okay?
Ele não está lá, ok?
He's not c.i.d. What was he doing there?
Se ele não é do CID o que estava lá a fazer?
Then I said, if he's not willing to acknowledge me as an equal member of the household then I can't live there anymore.
E então eu disse que se ele não estava disposto a reconhecer-me como membro da família, então... Não poderia viver mais ali.
Campus PD already checked, he's not there.
A Segurança da faculdade já verificou e ele não está.
- He's not there.
- Não está lá.
There's a very important religious aspect to Cantor's... struggle to deal with the infinite, and face the problems of... not being able to resolve many of the open questions that he himself raised for the first time.
Cantor, uma teoria que ele tinha certeza estava correta em parte porque ele acreditava que ela havia sido revelada por Deus, um aspecto religioso muito importante da luta de Cantor para tratar com o infinito e enfrentar os conflitos de não ser capaz de resolver muitas questões que ele mesmo tinha levantado.
If you're not Sasha, Leo, That means He's still out there.
Se tu não és o Sasha, Leo, isso significa que ele ainda anda por aí.
There's someone from Corleone we've known everything about for 20 years, he's not a fugitive, we have his name, surname and address.
- Posso fazer-lhe uma pergunta? Há um corleonês de quem tudo se sabe há mais de 20 anos.
That's not so dusty, - - - He must stay close to the shoreline to get there.
- Se o seu objectivo é Roma... necessita ir pela costa para chegar lá.
No, he went out there and he's not coming...
Mas confia em mim, ele...
He's not under there.
Não está aqui.
Well, what do you mean he's not there?
Como assim, ele não está aí?
Well, he might have a problem but, you know there's not much he can do about it now, is there?
Talvez se importasse, mas agora não pode fazer nada, pois não?
- He's not even there.
- Nem está em casa.
I know that there's a reason why he's the better son and I'm not.
Sei que há uma razão para ele ser o melhor filho e eu não.
Because the guy in there said that he's not in Celebici, which means maybe he actually is in Celebici.
Porque aquele tipo disse que ele não está em Celebici, o que significa que talvez ele esteja mesmo em Celebici.
He's been there 17 years, he's not a partner?
Está lá há 17 anos e não é sócio?
Not unless he's in there.
Não, a não ser que ele esteja ali.
- He's not in there, is he?
- Estará ali?
And he's gonna be there for the next three days, so he will not be able to be here tonight.
Portanto, não poderá estar aqui esta noite.
He's... he's... There's something not right about him.
Há algo que não bate certo.
He's not in there!
Ele não está aqui!
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not here 947
he's not responding 40
he's not my friend 74
he's not here now 24
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not here 947
he's not responding 40
he's not my friend 74
he's not here now 24