He's still in surgery tradutor Português
62 parallel translation
- He's still in surgery.
- Ainda está a ser operado.
He's still in surgery.
Ainda está na cirurgia.
- He came out of the surgery OK, but he's still in a lot of pain.
- Como é que ele está? - A cirurgia correu bem, mas ainda tem dores.
He's returned to intensive care after another surgery, still in critical condition.
Regressou aos cuidados intensivos, após uma outra operação, estando ainda em estado grave.
He's still in surgery.
Ele ainda está na cirurgia.
I'm sorry, ma'am. He's still in surgery.
- Lamento, ainda está no bloco.
He's still in surgery.
Ainda está a ser operado.
Well, he's still in surgery. Sorry.
Ele ainda está em cirurgia, desculpe.
- No, he's still in surgery.
- Ainda está na cirurgia.
He's still in surgery. I won't know until he gets out.
- Só sei quando sair da operação.
He's still in surgery.
Ainda está no bloco operatório.
He's still in surgery.
- Ainda está no bloco operatório.
He's still in surgery.
Continua no bloco operatório.
- No, he's still in surgery.
- Não, ainda está na cirurgia.
Probably just means he's still in discomfort from the surgery.
Ainda deve estar desconfortável por causa da cirurgia.
- Let me see if he's still in surgery.
- Vou ver se ainda está na cirurgia.
He's still in surgery, but I can bring you upstairs.
Ainda está a ser operado, mas posso levá-las lá acima.
He's still in surgery, but I don't know when we'll hear anything.
Ele ainda está a ser operado, mas não sei quando iremos saber algo.
Um, I-I believe he's still in surgery, but I don't know.
Acho que ele ainda está em cirurgia, mas não tenho a certeza.
No. He's still in surgery.
- Ainda o estão a operar.
He's still in surgery.
Está a ser operado.
He's still in surgery.
Ele continua em cirurgia.
He's still in surgery.
- Ainda está a ser operado.
She's still in surgery, which means he's still alive.
Ela ainda está a operar, o que significa que ele está vivo.
No, okay, he's still in surgery.
Não, ele ainda está na operação.
How's Moyer? He's still in surgery. We won't be able to talk to him for a few hours.
Está em cirurgia, incomunicável por algumas horas.
- He's still in surgery.
- Permanece na cirurgia.
Well, he's still in surgery, but the heart's a perfect match, so they think it'll work.
Ainda em cirurgia, mas o coração é compatível, e acham que vai dar certo.
He's still in surgery.
Ele ainda está na operação.
He's still in surgery.
Continua na cirurgia.
He's still in surgery.
Ele ainda está em cirurgia.
He's still in surgery, but they're optimistic.
Ainda em cirurgia, mas, estão optimistas. - Chegamos mesmo a tempo.
He's still in surgery.
Ainda está em operação.
- He's still in surgery.
Ainda está na cirurgia.
He's, uh, still in surgery.
Ainda está na cirurgia.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man He's still in surgery, but you should know- - he suffered a Class IV Hemorrhage.
Ainda está na cirurgia, mas precisas de saber que sofreu uma hemorragia do tipo VI.
He's still in surgery.
Ainda está em cirurgia.
I checked on your partner, Brett. He's still in surgery.
O seu parceiro, Brett, ainda está a ser operado.
No, he's still in surgery.
Não, ele ainda está em cirurgia.
He's still in surgery.
- Ainda está em cirurgia.
He's still in surgery.
Ele está em cirurgia.
He's still in surgery.
Ainda em operação.
It's been three hours ; he's still in surgery.
Já passaram 3 horas, ainda está na cirurgia.
He's... He's still in surgery, and they're not telling us anything. Dre, they're not telling us anything.
Ainda está a ser operado e não nos dizem nada, Dre.
Where is he? He's still in surgery.
- Ainda está na cirurgia.
He's still in surgery.
A ser operado.
He's still in surgery.
- Ele ainda está em cirurgia.
Oh, he's still in surgery, but Dr. Whale seems to think that he has a fighting chance. Oh, that's great.
Ainda está em cirurgia, mas o Dr. Whale acha que ele tem hipótese.
he's still sleeping 25
he's still alive 252
he's still here 112
he's still asleep 25
he's still there 59
he's still breathing 71
he's still unconscious 20
he's still 19
he's still out there 85
he's still in there 38
he's still alive 252
he's still here 112
he's still asleep 25
he's still there 59
he's still breathing 71
he's still unconscious 20
he's still 19
he's still out there 85
he's still in there 38
still in surgery 25
in surgery 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's mine 293
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
in surgery 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's mine 293
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's an idiot 170
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's back 468
he's a doctor 159
he's my cousin 54
he's my man 22
he's gone 2224
he's my brother 335
he's an idiot 170
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's back 468
he's a doctor 159
he's my cousin 54
he's my man 22