He doesn't hate you tradutor Português
59 parallel translation
- He doesn't hate you.
- Não a odeia.
He doesn't hate you.
Ele não te detesta.
He doesn't hate you.
Ele não a odeia.
He hates me. He doesn't hate you.
Não a odeia.
I hate him, he doesn't give a damn about me. You love me.
Porque eu detesto-o, ele não quer saber de mim.
He doesn't hate you.
Não te odeia.
He doesn't hate you.
Ele não o odeia!
Well, he doesn't really hate him. It took me three years to forget you! It took me three years to forget you!
Não é que ele não goste do pai.
- He doesn't hate you.
- Ele não te odeia.
Sam, he doesn't hate you any more than you hate him.
Sam, ele não te odeia mais do que tu o odeias.
He doesn't hate you, sweetie.
Ele não te detesta, querido.
He doesn't hate you.
Sim. Ele não te odeia.
- He doesn't hate you. What are you talking about?
Quem te disse que ele te odeia?
- Honey, I ´ m sure he doesn ´ t hate you.
- De certeza que ele não te odeia.
She doesn't hate you, she just thinks that he's stupid.
Ela não te odeia, ela só acha que ele é estúpido.
He doesn't hate you. Don't even worry about it.
Não te preocupes.
He doesn't hate you.
Ele não te odeia.
No, he doesn't hate you, he doesn't even know you.
Não, ele não o odeia.
He doesn't hate you.
Ele não odeia-te.
He doesn't hate you as much as he thinks he does.
Não te odeia tanto como quer parecer.
But he doesn't hate you.
Mas não te odeia.
- Well, he doesn't hate you.
- Ele não te odeia.
You know, I would keep him off the leg for a while, and he's gonna hate you, he's gonna fight you on it, but it's best if he doesn't put any pressure on it for at least two weeks.
Eu poupava-lhe a perna durante uns tempos. Ele vai detestar-vos por isso, vai resistir, mas não devia exercer pressão sobre ela durante duas semanas. - Está certo.
- He doesn't hate you either.
- Ele também não te odeia.
- Look, he doesn't hate you.
- Olha, ele não te odeia.
But, you know, this is how much he doesn't hate you.
Mas, sabes, isto é o quanto ele não te odeia.
He doesn't hate you, Art.
- Ele não te odeia, Art.
He doesn't hate you.
- Não te odeia.
- He doesn't hate you.
- Não odeia nada.
- No, he doesn't hate you, sweetie.
- Não detesta nada, querida.
He doesn't hate you. He hates that he's not with you.
Ele não te odeia, odeia é não estar contigo.
No, of course he doesn't hate you.
Não, claro que não.
He doesn't hate you.
- Ele não a odeia.
You mean so he doesn't hate you?
De modo a que ele não te odeie?
No, he doesn't hate you.
Não, ele não te odeia.
How do you know he doesn't hate what he did?
Como você sabe que ele não odeio o que ele fez?
- Oh, he doesn't hate you.
- Ele não te odeia.
He doesn't hate you, Molly.
Ele não te odeia, Molly.
- He hates me, doesn't he? - No, he doesn't hate you.
ele não te odeia.
- He doesn't hate you.
Ele não te odeia.
He doesn't hate you, my child.
Ele não te odeia, minha filha.
I hate to break it to you, but he doesn't even like you.
Não te queria dizer, mas ele nem gosta de ti.
And anyway, he doesn't hate you as much as he loves me.
E de qualquer maneira, não te odeia tanto quanto me ama.
He doesn't hate you. He blames you.
Ele não te detesta, culpa-te.
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't understand 65
he doesn't like me 35
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't want to 29
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't understand 65
he doesn't like me 35
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't want to 29