He doesn't know i'm here tradutor Português
65 parallel translation
- He doesn't even know I'm here.
- Ele nem sabe que estou aqui.
He doesn't know I'm here. I was so anxious to come.
Ele não sabe que estou aqui.
He doesn't even know I'm here.
Ele nem sequer sabe que estou aqui.
He doesn't know I'm here.
É que ele não sabe que estou aqui.
He doesn't know I'm here.
- Ele não sabe que eu estou cá.
In fact, he doesn't even know I'm here.
De facto, ele nem sabe que aqui estou.
He doesn't know I'm here.
Ele nem sabe que estou aqui.
He doesn't even know that I'm here.
Ele nem sabe que eu estou aqui.
No, he doesn't know that I'm here.
Nada disso.
He doesn't know that I'm here.
Ele não sabe que estou aqui.
Well, I'm sure he's happy to have you here, even if he doesn't know how to say it.
Ele deve estar contente com a companhia, apesar de não o dizer.
Actually, he doesn't know that I'm here.
Ele não sabe que eu estou aqui.
- Wait. Ben, he doesn't even know I'm here, so he shouldn't be held responsible... for another...
O Ben nem sabe que estou aqui, não deve ser responsabilizado... por outro...
He doesn't know I'm here.
Não sabe que estou cá.
He doesn't know I'm standing here, does he?
Ele não sabe que eu estou aqui, pois não?
He doesn't know I'm here.
Nem sabe que eu cá estou.
He doesn't even know I'm here.
Ele nem sabe que estou aqui.
- He doesn't know I'm here.
- Ele não sabe que vim.
He doesn't know I'm here.
Ele não sabe que viria ver você.
He doesn't even know I'm in here.
Ele nem sabe que eu estou aqui.
Doesn't he know I'm here?
Não sabe que já cheguei?
He doesn't know I'm here, but he is the one who suggested that I talk to somebody.
Ele não sabe que estou aqui... mas foi ele que sugeriu que eu falasse com alguém.
That's probably for the best that he doesn't know I'm here.
Provavelmente, é melhor que ele não saiba que eu aqui estou.
He doesn't know I'm sleeping in here, does he?
Ele não sabe que estou a dormir, sabe?
Well, that's not a surprise,'cause he doesn't know I'm here.
Não me surpreende, ele não sabe que estou aqui.
He doesn't know I'm here.
Ele não sabe que eu estou aqui.
I need to call my son. He doesn't know I'm here.
Preciso de ligar ao meu filho, ele não sabe que estou aqui.
He doesn't even know I'm here.
Ele não sabe que estou aqui.
He doesn't know I'm here.
Ele não sabe que estou aqui.
Yeah, but I sneaked out, he doesn't know I'm here.
Sim, mas eu saí à socapa e ele não sabe que estou aqui.
He doesn't know I'm here?
Ele não sabe que estou aqui?
He doesn't know I'm here.
Nem sabe que estou aqui.
He doesn't know I'm here, that's the truth.
Ele não sabe que estou aqui. Essa é a verdade.
He doesn't know I'm here.
- O Bobby não sabe que vim.
You know, he doesn't even know what I'm still doing here.
Ele nem sabe o que ainda faço aqui.
Max, get him out of here. He doesn't know I'm a waitress.
Max, tira-o daqui, ele não sabe que sou empregada de mesa.
He doesn't know I'm here.
- Ele não sabe que estou aqui.
You people saved my life, and I'm grateful every day,'cause the man I loved wasn't so lucky, and I don't know why I get to be here and he doesn't, but, um, all I know is,
Salvaram-me a vida, e sou grata todos os dias. Porque o homem que amava não teve tanta sorte, e não sei porque estou aqui e ele não, mas tudo que sei é que, um dia de cada vez, estiveram comigo no meu luto, estiveram comigo durante a minha gravidez, e a minha...
He doesn't even know I'm here.
- Não, nem sabe que estou aqui.
Damon. He doesn't know I'm here.
Damon, ele não sabe que estou aqui.
Though he doesn't know I'm here.
Embora ele não saiba que estou aqui.
Doesn't he know I'm here?
Ele não sabe que eu estou aqui?
It's cool. He doesn't know I'm here.
Está tudo bem, ele não sabe que estou aqui.
Harry doesn't know I'm here, does he?
O Harry não sabe que estou aqui, pois não?
Believe me, he doesn't even know I'm here.
Acredita, ele nem sabe que estou aqui.
- He doesn't know that I'm here.
- Não sabe que estou aqui.
No, he doesn't know I'm here.
Não, ele não sabe que estou aqui.
He doesn't know I'm here.
Ele não sabe que vim.
No, he doesn't even know I'm here.
Ele nem sequer sabe que estou aqui. A sério?
Best he doesn't know I'm here.
E com quem está. É melhor que não saiba que vim.
He doesn't even know I'm here.
Ele nem sabe que eu estou aqui.