He doesn't love me tradutor Português
103 parallel translation
He doesn't love me any more.
- Já não gosta de mim.
I love him, but he doesn't understand a woman like me.
Eu amo-o, mas ele não consegue entender uma mulher como eu.
Well, if he does love me, he doesn't
Bem, se ele me ama de verdade, não...
As a matter of fact, he doesn't love me at all.
Ele não me ama.
And he obviously doesn't love me.
E ele obviamente não me ama.
I hate him, he doesn't give a damn about me. You love me.
Porque eu detesto-o, ele não quer saber de mim.
- Manuel! He doesn't love me!
- O Manuel não me ama!
I'd say to myself, "I love him and he doesn't know me."
Eu dizia pra mim, eu amo esse homem e ele não me conhece.
He probably doesn't want me writing love letters to anyone but him.
Talvez queira que eu escreva cartas de amor só para ele.
The devil that flies around me, and he doesn't reflect in the mirror the devil that doesn't know how to make love...
Espero que tenha gostado dessa também, espero... Quero dizer... O diabo que voa em torno de mim...
And I know he really does love me but he just doesn't show it at all anymore.
Talvez te ajude a deixar de fumar.
Woman on radio : and i know he really does love me, But he just doesn't show it at all anymore.
E eu sei que ele me ama de verdade, mas já não o demonstra.
- He doesn't love me anymore.
- Já não me ama.
He doesn't love me.
Ele não me ama. Penso que não ama ninguém.
Why doesn't he love me?
Por que é que ele não me ama?
- My son told me that he doesn't feel right, and I love him, and I'm going to take care of him.
- O meu filho diz que não se sente bem, e eu adoro-o, e vou tratar dela.
I love Ricky Martin too, but he doesn't love me.
Amo a Ricky Martin também, mas ele não a mim.
Just because he doesn't ring every half hour doesn't mean he doesn't live, love... Love me.
Só porque não me liga de meia em meia hora não quer dizer que não viva que não goste de mim.
He doesn't love me anymore.
Ele já não gosta de mim.
And he doesn't love me because I'm a very good human being... or because I have several virtues.
Ele não me ama porque eu sou um bom ser humano... ou porque tenho algumas virtudes.
He doesn't love me, Naina.
Ele não me ama Naina.
Everything will be all right He doesn't love me...
Ele não me ama...
What if he doesn't love me anymore?
- E se já não me amar?
Because he doesn't love me.
Por não me amar.
He doesn't love me the way he loved you.
Ele não me ama como a amava a si.
We... He doesn't really love me.
Nós... ele não me ama.
Marry me, then. I spoke to my father. He doesn't oppose our love.
Confiei em você e teria enfrentado qualquer coisa... por nós.
He doesn't like to make love to me. No, no, no.
Ele não gosta de fazer amor comigo.
He doesn't love me?
Ele não me ama?
- But he doesn't love me.
- Sim, mas ele não me ama.
I know he doesn't love me any more, but if he could forgive me, that would be something, wouldn't it?
Nem sei se ela ainda me ama. Mas se ele me pudesse perdoar isso já seria importante, não seria?
He doesn't love me.
Ele não me ama.
That son of a bitch. - He doesn't love me.
Aquele filho da mãe, ele não me ama.
Yeah, we are, but I deserve to be with somebody who doesn't need to cross his fingers and hope that he falls in love with me, maybe someday.
Sim, vamos, mas mereço estar com alguém que não faça figas e espere que se apaixone por mim, quem sabe, um dia.
Yeah, well, he doesn't love me back.
Pois, mas ele não me corresponde.
He doesn't love me!
Ele não me ama!
He doesn't love me.
Ele não gosta de mim.
He says he doesn't love me.
Ele diz que não me ama.
Daddy, if God is good and generous, and just, and I love Him with all my heart, why doesn't He want me to get better?
Pai... se Deus é justo e generoso e bom... Eu gosto dele do fundo de meu coração. Porque não quer que me cure?
He doesn't love me any more.
Ele já não me ama.
- Because if he could love me and not give me one minute of his time... then love doesn't mean a thing and I don't want it.
- Porque se ele me pudesse amar e não me tivesse dado um minuto do seu tempo, o amor não significa nada e não o quero.
- He doesn't love me.
Ele não me ama.
If the Sheriff loved Prince John, he would give it me, and yet I do not have it, ergo... he doesn't love me.
Se o Xerife amasse o Príncipe John, ele daria-me isso, mas mesmo assim não o tenho, logo ele não me ama.
You see, I love the Lord, but, I know He doesn't love me.
Estão a ver, eu amo o Senhor, mas, eu sei que Ele não me ama.
It feels like he doesn't love me.
Parece que não me ama.
He doesn't love me any more.
Ele não o sabe, mas não me ama mais.
I love your father, Cleveland, but I guess he just doesn't feel the same way about me.
Amo o teu pai, Cleveland, mas acho que ele não sente o mesmo por mim. Onde vais?
And although he may be filled with a bubbling rage that I fear cannot be contained very much longer, at least he doesn't need me to hold his hand when he speaks of love and his true feelings.
Embora ele possua uma raiva efervescente que temo não poder ficar contida por muito mais tempo, pelo menos, não precisa de mim para lhe segurar na mão quando fala de amor e dos verdadeiros sentimentos.
He doesn't love me, Lux.
Ele não me ama, Lux.
Well, I guess you were right about William. But it doesn't matter how he feels about me. I don't love him.
Acho que tinhas razão sobre o William, mas não importa o que ele sente por mim, eu não o amo.
He certainly doesn't love me either.
E também não me ama com certeza.
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't understand 65
he doesn't like me 35
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't want to 29
he doesn't have it 27
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't understand 65
he doesn't like me 35
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't want to 29
he doesn't have it 27