Henri tradutor Português
965 parallel translation
- Yes, Henri?
- Sim, Henry?
Captain Henri de BeaujoIais.
Capitão Henri de Beaujolais.
Henri, this is michael Geste.
Henri, este é Michael Geste.
Henri wants us to finish this bottle and then three more.
O Henri quer que acabemos com esta garrafa e outras três.
Hello. Henri's Beauty Salon?
Saläo de Beleza do Henri?
May I speak to Henri, please?
Posso falar com o Henri, por favor?
Henri saved my life.
O Henri salvou-me.
You see, I buy all my hair at Henri's.
Sabes, compro todo o meu cabelo no Henri's.
Henri keeps me practically broke.
O Henri deixa-me praticamente falida.
Yeah, they sent for me.
Henri. Me aconselhou.
As you see, my name is Henri Verdoux.
O meu verdadeiro nome é Henri Verdoux.
Henri Verdoux, Furniture Dealer.
Verdoux, Negociante de Móveis.
- Henri!
- Henri!
Henri. 10 years, wonderful years.
Henri... 10 anos, 10 anos maravilhosos.
Henri, this is wonderful.
Henri, que bom!
- You're tired, Henri.
- Estás cansado, Henri.
Just think, Henri, how fortunate we are.
Pensa, Henri, na sorte que temos.
You're quite a stranger, Henri.
Anda muito esquivo, Henri.
I hope we'll be seeing you more.
Esperamos vê-lo mais vezes, Henri.
- Henri, dear.
- Henri, querido.
The minister's arrived and Henri's taken with cramps.
O padre chegou e o Henri está com cólicas.
Varnay. - Henri.
Varnay.
- Beloved.
- Henri...
This is Henri Verdoux.
Fala Henri Verdoux.
- Jacques, Henri, guard the entrance.
- Jacques, Henri, vigiem a porta. - Sim, senhor.
Henri Verdoux, the Criminal Court of Justice of the French Republic, sentenced you to die.
Henri Verdoux, o Tribunal Criminal de Justiça da República Francesa condenou-o à morte.
Men like de Wendels, Henri Bordeaux and the old Marshal
Homens como De Vendel, Henri Bordeaux, e pelo seu velho marechal.
His name was Henri Baurel.
O seu nome era Henri Baurel.
- Henri Baurel!
Henri Baurel! - Mathilde é Henry! - Georges, meu velho, como estás tu?
- Henri!
Henri!
Henri, I'm going to make you an "omelette á la confiture".
Henri, vou fazer-lhe uma "omelette á la confiture".
Jerry, this is Henri Baurel.
Jerry, este é Henri Baurel.
Tonight, Henri?
Esta noite, Henri?
I've been trying to persuade Henri to come to America and give us Yanks a break.
Tenho estado a tentar convencer o Henri a vir para a América... e dar-nos a nós, Yanks, uma oportunidade. 835 01 : 00 : 46,800 - - 01 : 00 : 48,480 Ele disse que tinha de conversar consigo sobre isso.
Henri's right.
- Adam, ele tem razão.
- His name is Henri Baurel.
- Chama-se Henri Baurel.
I was so young, they asked Henri to hide me and if he'd been caught, it would have been the end of him.
Eu era tão pequena, eles pediram a Henri para me esconder... e se eles tivessem sido capturados, teriam dado cabo dele.
Milo, this is Henri Baurel and fiancée.
Milo, este é Henri Baurel e a noiva.
Let's dance, Henri.
Vamos dançar, Henri.
- Yes, Henri.
Sim, Henri.
Henri Lamont, er, Georges du Clau.
George Duclos. Charles O'Briont, Alexander Villeforte,
Henri, I thought I'd find you here.
Henri, pensei que te encontraria aqui.
- You're made, Henri.
- Estás lançado, Henri.
Henri, you've arrived!
Henri, chegaste!
Trust me, Henri, the sale's as good as made.
Confia em mim, Henri, a venda é tão boa como o sucesso.
What is wrong with me, Henri?
Quehá de errado comigo, Henri?
- I know it's all my fault, Henri.
- Eu sei que é culpa minha, Henri.
Have you ever had contact with the legal mind, Henri?
Alguma vez tiveste contactos com uma entidade legal, Henri?
Henri, over there.
Henri, além.
Mademoiselle Denise de Frontenac... may I present Monsieur Henri de Toulouse-Lautrec.
Mademoiselle Denise de Frontenac... Posso apresentar-lhe Monsieur Henri de Toulouse-Lautrec.
- Henri Verdoux?
Ao vosso serviço.