Heroin tradutor Português
2,942 parallel translation
Nope, I've got my own undercover heroin case tonight.
Não, tenho o meu próprio caso para esta noite.
Has it been hard being around all this heroin?
É difícil estar a lidar com tanta heroína?
I can hold Caza back, but not if the heroin stops flowing.
Posso segurar o Caza, mas não consigo se a heroína deixar de fluir.
The keys to an apartment full of heroin.
As chaves de um ap. cheio de heroína.
He's a heroin addict.
Ele é um viciado em heroína.
So how long have you been dealing heroin, Sidney?
Há quanto tempo é que traficas heroína, Sidney?
He owed you money for heroin.
Ele devia-te dinheiro da heroína.
Have you ever seen what heroin does to a kid?
Já viu o efeito da heroína num miúdo?
Yeah, some scumbag who used to deal Odin's heroin just came back on our radar.
Um homem que vendia drogas do Odin caiu no nosso radar.
Everything has its purpose... girlfriends, little sisters who love their heroin.
Tudo tem o seu fim... namoradas, irmãzinhas que amam a heroína.
I'm good at moving large amounts of heroin.
Tenho jeito para traficar grandes quantidades de heroína.
Customs caught him trying to poop out a shampoo bottle full of heroin.
Foi apanhado com um frasco de champô cheio de heroína.
Heroin addiction?
Vício em heroína?
Maybe we do, and maybe I become a bald heroin addict.
Se calhar, ou talvez me torne um careca drogado.
Moriarty... wanted me to believe that she was dead, let me mourn her, get addicted to heroin.
O Moriarty... queria que eu acreditasse que ela estava morta... estar de luto por ela... ficar dependente da heroína.
I have no need of a sponsor to keep me from turning to heroin.
Não preciso de um padrinho para me manter longe da heroína.
Just as I'd like to promise you that if I found a syringe of heroin tomorrow, I won't shoot it into my arm.
Tal como gostava de lhe prometer que se encontrar uma seringa de heroína, não a espetarei no meu braço.
Did you ever try heroin? Pablo!
- Já experimentaste heroína?
By talking about heroin?
- Falando sobre heroína?
I bet you wish you had some heroin right now, huh?
Aposto que gostarias de ter heroína agora, não?
That's what they use to break down heroin.
É o que eles usam para diluir a heroína.
The guys in my unit were smuggling heroin.
Os homens da minha unidade traficavam heroína.
Who knows, tonight I could do too much heroin and die an unexpected death.
Oh, já não estou trabalhando com eles. Eles negaram o meu projeto.
Yeah, but he was popped twice for scoring heroin in-between felonies.
Sim, mas ele foi apanhado duas vezes por posse de heroína entre os crimes.
How much heroin does a rock like that buy you, Trevor?
Quanta heroína é que uma pedra destas te poderá comprar, Trevor?
We've ruled out the usual suspects... coke, meth, heroin, alcohol.
Eliminámos as coisas do costume, coca, metadona, heroína, álcool.
- Heroin?
- Heroína?
- Heroin.
- Heroína.
Yes, it's heroin.
Sim, é heroína.
- Oh... - No, it's not heroin.
Não, não é heroína.
Other than Afghani heroin, blood diamonds have been the most consistent form of terrorist funding.
Além da heroína afegã, os diamantes de sangue são um modo consistente de financiar o terrorismo.
How about some heroin?
Não? Que tal heroína?
By the way, Lena wants you to know, that if you ever need any heroin, she's happy to help.
Já agora, a Lena quer que saibas que se precisares de heroína, ela irá ajudar-te.
- Heroin possession?
- Posse de heroína?
Wait, since when is heroin a truth serum?
Desde quando é que a heroína é um soro?
They used heroin on me for the pain.
Deram-me heroína para as dores.
All right, stay off the pills, stick to the friggin'heroin, then
Certo, afasta-te dos comprimidos e mete-te no raio da heróina então!
Hi. My name is Paul, and I'm a heroin addict.
e sou um viciado em heroína.
- Like he chose to do heroin.
- Como escolheu ele heroína.
My name is Paul, and I'm a heroin addict.
O meu nome é Paul, e sou viciado em heroína.
Johnny, I shot heroin twice.
- Usei heroína duas vezes.
But fentanyl is the closest in taste and effect to heroin.
Mas fentanil é o mais próximo em sabor e efeito da heroína.
See, when you smoke heroin, soot forms on the bottom of the tinfoil.
Quando se usa heroína, forma ferrugem no papel de alumínio.
I was assigned to investigate Paul Briggs because you think he's skimming heroin and selling it for profit.
Fui designado para investigar o Paul Briggs, porque achas que ele rouba droga, e vende para lucrar.
Mike, he chose to do heroin.
Mike, ele escolheu usar.
She'd progressed to heroin by then.
Deve ter sido nessa altura que ela passou para a heroína.
♪
Elementary S01E23E24 "The Woman, Heroin"
- And always heroin.
- E sempre heroína.
Mikey, you got a guy who needs heroin.
Mikey, o teu homem precisa de heroína.
I shot heroin a couple of days ago. Are you serious?
A sério?
"has Charlie done heroin?"
'A Charlie tem usado heroína? '