Hildur tradutor Português
95 parallel translation
Good morning dear Hildur.
- Bom dia, Hildur.
Hildur, I go out and talk to Gummi.
Hildur, vou conversar com o Gummi.
Very impressive, Hildur.
Impressionante, Hildur.
Means I don't have to sit through poor Hildur's presentation.
Significa que não tenho de assistir à apresentação da coitada da Hildur.
- Hildur...
- Hildur...
- Hildur.
- Hildur.
Hildur, listen to me.
Hildur, ouve-me.
Hildur, I was off duty.
Hildur, estava de folga.
If the murder team come over from the mainland, they'll be looking at you, Hildur, won't they?
Se vier uma equipa de homicídios do continente, vão-te investigar, Hildur, não vão?
Hildur's glacier hotel.
Mexa-se! Vamos! O Hotel Glaciar da Hildur.
If the murder team comes over from the mainland, they'll be looking at you, Hildur, won't they?
Se vier uma equipa do continente, vão-te investigar, Hildur, não vão?
Hello, Hildur.
Olá, Hildur.
Thank you, Hildur.
Obrigado, Hildur.
Tell me, how much are you in for, Hildur?
Diz-me, Hildur, quanto investiste?
Hildur Odegard.
Hildur Odegard.
Mm-hmm. Say cheese, Hildur.
Sorri, Hildur.
I told Hildur.
Contei à Hildur.
Hildur's glacier hotel.
Sobre o Hotel no Glaciar da Hildur.
Hildur, it's not an affair.
Hildur, não é um caso.
Very impressive, Hildur.
Deveras impressionante, Hildur.
Good-bye, Hildur.
Adeus, Hildur.
Hildur?
Hildur?
Chain of evidence, Hildur.
Cadeia de provas, Hildur.
I'm not lying to you, Hildur.
Não lhe estou a mentir, Hildur.
Kent, it's Hildur Odegard.
Kent, é Hildur Odegard.
Hildur, the lab is expecting us.
Hildur, o laboratório está à nossa espera.
Hildur.
- Hildur.
Hildur, I was off duty.
Hildur, eu não estava de serviço.
If the murder team come over from the mainland, they'll be looking at you, Hildur, won't they?
Se a equipa de homicídios chegar do continente, estarão de olho em si, Hildur, não é verdade?
He punched Hildur Odegard.
Ele agrediu a Hildur Odegard.
Hildur, this is Major Potemkin of the Federal Security Service.
Hildur, este é o Major Potemkin dos Serviços Federais de Segurança.
I'm sorry, Hildur.
Não há nada que eu possa fazer...
Hildur Odegard isn't the Governor anymore.
A Hildur Odegard já não é a Governadora.
Hildur.
Hildur.
I'm sorry, Hildur, I have a meeting with the governor.
- Tenho informações... - Sinto muito, Hildur, Tenho uma reunião com o Governador.
I've been worried about you.
- Dan. - Hildur.
Hildur!
Olá, Ralfi. O...
I'm trapped, Hildur.
Estou preso, Hildur.
Forgive me, Hildur... but I can't.
Perdoa-me, Hildur. Mas... não posso.
Any word from Hildur?
A tentar perceber as coisas.
I did what I could for you Hildur.
Fiz aquilo que podia por ti, Hildur, mas, eles sempre tiveram intenções de te apanhar.
- Hello!
Hildur, preciso que venhas cá em baixo dar uma vista d'olhos a isto.
- Hildur, can you come down and take a look at this?
Descerei dentro de cinco minutos.
Good morning, Hildur.
Bom dia, Hildur.
Hildur.
Hildur...
Everybody dies, Hildur.
Toda a gente morre, Hildur.
Everything okay with you and Hildur?
Bom dia, Eric.
What?
Está tudo bem entre si e a Hildur?
Hildur.
- Tens um momento?
I'm not quite with you, Hildur.
Não te estou a perceber, Hildur. Eu sei, Erling.
Have you seen Hildur?
Não.