Hiroshi tradutor Português
162 parallel translation
Screenplay Tokuhei Wakao and Hiroshi Inagaki
Argumento de Tokuhei Wakao e Hiroshi [lnagaki]
Director Hiroshi Inagaki
Realização Hiroshi Inagaki
Assistant Director SHIRO MORITANI Production Manager HIROSHI NEZU
Assistant Director SHIRO MORITANI Production Manager HIROSHI NEZU
HIROSHI TACHIKAWA YOSUKE NATSUKI
HIROSHI TACHIKAWA YOSUKE NATSUKI
AKIRA KUBO, HIROSHI TACHIKAWA YOSHIO TSUCHIYA
AKIRA KUBO HIROSHI TACHIKAWA YOSHIOTSUCHIYA
- Hiroshi AO YAMA
- Hiroshi AO YAMA
Our chief instructor, Hiroshi Suzuki, sent me.
nosso instrutor chefe, Hiroshi Suzuki, me mandou.
Hiroshi Suzuki, isn't he your chief?
Hiroshi Suzuki, ele é seu chefe?
Finishing : ~ ~ ~ ~ Yasuda Michiyo Photography : ~ ~ ~ ~ Takahashi Hiroshi Editting : ~ ~ ~ ~ Seyama Takeshi
Acabamento : Yasuda Michiyo Fotografia : Takahashi Hiroshi Montagem :
Why, Hiroshi?
Porquê, Hiroshi?
He's currently working on a $ 200,000 commission for Hiroshi Electronics corporate headquarters in Tokyo.
Está a trabalhar actualmente com um salário de 200000 dólares nas oficinas Hiroshi Electronics em Tóquio.
Hiroshi.
Hiroshi.
Hiroshi, Yukio.
Hiroshi, Yukio.
Dr. Hiroshi Imuri will be leaving Maas headquarters to attend a conference in Vienna. - In two weeks.
O Dr. Hiroshi lmuri vai deixar os escritórios da Maas para assistir a uma conferência em Viena dentro de 2 semanas.
I've just found out Hiroshi's making a plans to attend a conference in Vienna.
Acabo de saber que o Hiroshi planeia estar numa conferência em Viena.
The course will cover the life and times of Hiroshi Imuri.
O curso cobrirá a vida e costumes de um tal Hiroshi lmuri.
Hiroshi has Edge.
Hiroshi vive no limite.
The word of Hiroshi is is fed up with corporate politics.
O que se diz do Hiroshi é que ele está farto das políticas corporativas.
Hiroshi is a fish out of water living in the West.
Hiroshi a viver no Ocidente é como um peixe fora de água.
I'm Hiroshi.
Eu sou o Hiroshi.
No more Hiroshi.
Chega de Hiroshi.
Awesome entertainment for Hiroshi and a few his lucky chums. For him?
é propriedade da Maas apenas para usufruto do Hiroshi e de alguns dos seus afortunados amigos.
- Hiroshi Imuri.
Hiroshi lmuri.
Hiroshi, what you gonna do tonight?
Hiroshi, o que faz esta noite?
Hiroshi....
Hiroshi...
Hiroshi.
Hiroshi...
What if I fall in love with you, Hiroshi?
E se me apaixonar por ti, Hiroshi?
What? - The arrival of her beloved Hiroshi.
- A chegada do nosso querido Hiroshi.
Just like that. Hosaka wants Hiroshi. Badly.
Hosaka quer muito o Hiroshi.
So, we're prepared to deliver Hiroshi Imuri to a destination of your choice.
Assim, estamos preparados para entregar Hiroshi lmuri num destino à vossa escolha.
You know, on another more serious note. Sandii and Hiroshi was seen having dinner in hotel, two nights ago.
Sabes, agora mais a sério Sandii e Hiroshi foram vistos a jantar num hotel, há duas noites atrás.
HIROSHI WILL LEAVE HIS WIFE.
hiroshi VAI deixar A MULHER.
You'll be on you way when I pull the string and Hiroshi drops out of sight.
Partes quando eu te disser e o Hiroshi desaparecer de circulação.
Hiroshi's?
Do Hiroshi?
He wants to be there when when Hiroshi arrives.
Ele quer lá estar para ver a chegada do Hiroshi.
You told me Hiroshi will going to run the lab by himself.
Disse-me que o Hiroshi ia dirigir o laboratório sozinho.
You sold them Hiroshi. Now, forget him.
Vendeste-lhes o Hiroshi, agora esquece-o.
They told us they want to isolate Hiroshi. Keep him away from the central trust.
Disseram-nos que queriam isolar o Hiroshi mantê-lo afastado do seu núcleo de pressão central.
Somebody big is flying his favorites in rubbing them all over Hiroshi for luck.
Algum dos graúdos está a mandar vir os preferidos de avião e a esfregá-los no Hiroshi, para dar sorte.
- Moenner is dead.
Hiroshi também.
Hiroshi is dead.
- Que aconteceu?
They don't care about Hiroshi.
Eles estão-se nas tintas para o Hiroshi.
I just found out Hiroshi plans to attend a conference in Vienna.
O Hiroshi tenciona assistir a uma conferência em Viena.
- No. - You gonna ruin my concentration I'm looking on. - I'm Hiroshi.
Não... não perturbes a minha concentração a olhar para ti.
- Hiroshi is here.
- Hiroshi... não.
No, Hiroshi is over there.
- O Hiroshi está aqui.
It's no better time to do this.
- Não, o Hiroshi está ali. Não há melhor altura para isto.
What if I fall in love with you, Hiroshi? Where is your heart?
E se eu me apaixonar por ti, Hiroshi?
Some of what Hiroshi feels, he's...
É assim que o Hiroshi se sente.
Hiroshi is dead.
O Hiroshi também.
- No.
- Eu sou o Hiroshi.