Hoe tradutor Português
156 parallel translation
The hoe gets heavier every minute.
" A enxada fica mais pesada a cada minhuto que passa.
Yeah, and it's been a tough road to hoe.
Sim, e foi um caminho difícil.
- Why not? Drink hoe, come on, drink!
Beba, sua vaca, vamos, beba!
She's a widow woman, Boss, and she's got a long, hard row to hoe.
Ela é viúva, Patrão, e ela tem uma longa e dura tarefa pela frente.
Wide and hoe, he pulls out one after one corpses sleep again in the shade.
Deste buraco, retira sucessivamente o cadáver da sombra.
One way or another, we all hoe weeds for the county.
De qualquer maneira, vão todos acabar a fazer tijolo.
Sex farm woman, I'll rake and hoe you down
Mulher de uma quinta de sexo Vou passar-te com o ancinho e cortar a tua relva toda
We can follow them, figure out what they're gonna hit next... and then give them an old-fashioned hoe-down.
Podemos segui-los, descobrir onde vai ser o próximo assalto e fazer-lhes um truque à moda antiga.
you tried to hit me with a hoe!
"Só termina, quando termina mesmo!"
because i found my good hoe in this condition. oh, yeah. sorry.
Pensei que voce tinha passado a noite inteira... comendo gatos.
The hoae, the huey... Hui.
Os "Hoe" ou "Huey"...
- Fix that shit. - lf we gonna do this have that crazy hoe you fuck with hook me up with one of her partners.
- arruma essa merda - olha, se quiseres podes falar com a mina que voce anda pegando para ela trazer uma amiga?
- Oh, my God, I know that bitch. - You don't know her. That's that hoe that work in the salon on 54th.
- Oh, meu Deus, eu sei quem é essa puta - eu não sei quem é essa é a puta que trabalha no salão do 54, aqui vamos nós ela é uma burra de bunda de fora o Lucky é legal, é ele ali
You giving that hoe money?
voce da dinheiro pra aquela puta?
Land hoe!
Terra à Vista!
The boys call me Boo-Hoe Boone.
Os rapazes chamam-me de Boone Chorão.
# A hard road to hoe #
E difícil de percorrer
I hoe and embroider.
Só cultivar e semear a terra.
I think I vill, I think you are fine for veddings, Bah Mitzvahs.. Hoe : downs but being first chair requires skill, talent, me.
Acho que estás boa para cerimonias, Bah Mitzvahs... danças, mas para a 1ª cadeira requer habilidade, talento, eu.
Tough row to hoe if you think about it.
Um osso duro de roer, se pensarmos bem.
Maybe it's not a hoe in the wa, maybe it's a wa around a hoe.
Talvez não seja um buraco na parede, mas uma parede à volta de um buraco!
Yeah, well, a bug only flies in when there's a hoe in the screen door of your soul.
Mas o bicho só entra, quando há uma abertura na rede da tua alma.
Just say the word, and I'll drive this hoe in his back!
É só dizer e enfio esta sachola nas costas dele!
Stay the hoe, John.
Puxe a enxada, John.
Get the hoe, John.
Puxe a enxada, John.
Get that hoe, Jane.
Puxe essa enxada, Jane.
Get the hoe, Jane!
Puxe essa enxada, Jane!
Hold your hoe.
Toma lá.
And I don't see a hoe.
E não estou a ver-te de enxada.
Go hoe!
Vai sachar!
like I'm some kind of hoe.
Porquê?
Now, Martin Luther King was a hoe!
O Martin Luther King era um instrumento!
Hoe, hoe and hoe, OK.
Hoe, hoe e hoe, OK.
Hoe, hoe and hoe.
Hoe, hoe e hoe.
Hoe-hoe-hoe!
Hoe-hoe-hoe!
- No, I have been known to hoe.
- Não... mas já capinei.
"Hoe"?
"Pute"?
I couldn't scrub off the "hoe." That was the next best thing.
Não conseguia tirar o "pute". Foi o que se arranjou.
Ok, let me just grab my hoe and I'll be ready
Está bem, deixa-me só pegar na minha enxada e estou pronto.
I'll hoe as I darn well please!
Eu cavo quando me apetecer!
Dirty hoe.
Sachola suja.
Give me a hoe and shovel
Dê-me uma enxada e uma pá.
He made a ton of money, sunk it all into clubs like Acid Drop, uh, Psychedelic Hoe-Down...
Fez rios de dinheiro, enterrou-o todo em clubes como o Acid Drop, uh, Psychedelic Hoe-Down...
I told her the sorry bro hoe kicked my ass to the curb.
Disse que me pôs fora de casa.
Claire Young and her little hoe posy.
A Claire Young e as suas rameiras.
All I need is a rake and a hoe
Tudo o que preciso é de um ancinho e uma enxada
Would you like to go now and tell Mr Star... you need shovel, hoe and a rake?
Queres ir agora pedir ao Sr. Star... uma pá, uma enxada e um ancinho?
I need you ladies right over there to hoe that area.
Eu preciso de vocês para esta parte.
Hoe that thing down.
Segurem isso.
- We'll have to buy a new hoe.
Temos de comprar uma nova enxada.
Give me that hoe.
Dá-me essa enchada.