Holmes tradutor Português
3,115 parallel translation
Back away from Marcus Holmes, King.
Afaste-se do Marcus Holmes, King.
Get mk and Collier to get a warrant on Marcus Holmes'bank accounts.
Pede à MK e ao Collier para arranjarem um mandado para as contas do Marcus Holmes.
Major Holmes can be a little waspish, but he wouldn't want to get us into trouble.
O Major Holmes pode ser um pouco rabugento, mas não quereria arranjar-nos problemas.
- I mean Sherlock Holmes.
- Não de Sherlock Holmes.
I wore a Sherlock Holmes hat, whatever.
Eu usava um chapéu à Sherlok Holmes.
Oliver Wendell Holmes.
Oliver Wendell Holmes.
I looked like Sherlock Holmes with a dummy.
Parecia o Sherlock Holmes com um fantoche.
He's like Sherlock Holmes!
Parece o Sherlock Holmes.
Who you think you are, Sherlock Holmes?
Pensas que és o Sherlock Holmes?
I mean Sherlock Holmes.
- Não. Ao Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes, you come and meet me and you'll fucking find out.
Sherlock Holmes, encontra-te comigo e descobres que merda se passa.
- Have you heard of Sherlock Holmes?
- Ouviste falar do Sherlock Holmes? - Quem?
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
- Sorry, Mr Holmes...
- Desculpe, Mr. Holmes...
Please, Mr Holmes, where you're going you'll want to be dressed.
Por favor, Mr. Holmes, para onde vai tem de ir vestido.
Sherlock Holmes, put your trousers on!
- Sherlock Holmes, veste as calças!
And Mr Holmes the younger, you look taller in your photographs.
E Mr. Holmes, o mais novo. Parece mais alto nas fotografias.
People do come to you for help, don't they, Mr Holmes?
- As pessoas pedem-lhe ajuda, certo?
- You're very quick, Mr Holmes.
Muito perspicaz, Mr. Holmes.
- Can you help us, Mr Holmes?
- Pode ajudar-nos, Mr. Holmes?
We have kept a lot of people successfully in the dark about this little fact, Mr Holmes.
Conseguimos ocultar este detalhe a muita gente, Mr. Holmes.
- Mr Sherlock Holmes.
Mr. Sherlock Holmes.
Do you know the big problem with a disguise, Mr Holmes?
Sabe qual é o grande problema dos disfarces, Mr. Holmes?
From your reputation, I'm assuming you didn't, Mr Holmes.
Pela sua reputação, suponho que a si não, Mr. Holmes.
- Mr Holmes doesn't...
- Mr. Holmes não...
Thank you, Mr Holmes.
Obrigado, Mr. Holmes.
That camera-phone is my life, Mr Holmes.
Esse telemóvel é a minha vida, Mr. Holmes.
Goodnight, Mr Sherlock Holmes.
Boa noite, Mr. Sherlock Holmes.
Did you know there were other people after her, too, Mycroft before you sent John and I in there?
Sabias que a estavam a perseguir... Bom dia, Mr. Holmes.
Family is all we have in the end, Mycroft Holmes!
No fim, a nossa família é tudo o que temos, Mycroft Holmes.
- And Sherlock Holmes is a very lucky man.
O Sherlock Holmes é um homem de sorte.
Don't make me compete with Sherlock Holmes!
Não me faças competir com o Sherlock Holmes.
- You flirted with Sherlock Holmes? - At him.
Namoriscou com o Sherlock Holmes?
Who the hell knows about Sherlock Holmes, but for the record if anyone out there still cares, I'm not actually gay.
Quanto ao Sherlock Holmes, quem poderá saber? Mas, já agora, se alguém quiser saber, eu não sou gay.
I believe you have something that we want, Mr Holmes.
Creio que tem algo que queremos, Mr. Holmes.
But you know what I'm asking for, don't you, Mr Holmes?
Mas o senhor sabe o que quero, não sabe, Mr. Holmes?
What can you do, Mr Holmes?
O que consegue fazer, Mr. Holmes?
Mr Holmes if it was the end of the world, if this was the very last night would you have dinner with me?
Holmes, se fosse o fim do mundo, se esta fosse a última noite... jantarias comigo?
- Yes, Mr Holmes.
- Sim, Mr.
- Well, I decline.
Holmes. - Recuso-me a ir.
- Mr Holmes, I think we need to talk.
Holmes, acho que precisamos de falar.
I let Sherlock Holmes try it for six months.
Deixei o Sherlock Holmes tentar durante seis meses.
Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys.
Deu-me muitos conselhos sobre como enganar os rapazes Holmes.
Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat?
Porque és o grande Sherlock Holmes, o detetive inteligente com um chapéu engraçado?
It would take Sherlock Holmes to fool me and I don't think he was on hand, do you?
Seria necessário o Sherlock Holmes para me enganar, e não me parece que ele estivesse disponível, pois não?
"Goodbye, Mr Holmes."
"Adeus, Mr. Holmes."
I can't find Bluebell anywhere.
Sherlock Holmes, não consigo encontrar o Bluebell.
Do you know Dartmoor, Mr Holmes?
- Conhece Dartmoor, Mr.
In June of 1920, after marrying Imogene Holmes, the secretary who had broken up his first marriage,
Em junho de 1920, depois de casar com Imogene Holmes, a secretária que tinha acabado com o seu primeiro casamento,
" Dear Mr Sherlock Holmes.
" Caro Mr.
No.
Holmes?