Hotel tradutor Português
22,364 parallel translation
I want to check the time-stream data... For when Dr. Railly was in the hotel in 2016.
Quero analisar os dados do fluxo temporal de quando a Dra. Railly esteve no hotel, em 2016.
I do remember one hotel, the whole bedroom went out of the window, mattress, pillows, everything.
Num hotel, mandámos a mobília do quarto pela janela. Colchão, almofadas, tudo.
I could never understand it, you know, hotel rooms being smashed up.
Nunca consegui entender. Destruir quartos de hotel.
I can remember getting to the hotel and having to ring Marcus and Alan and they're going, " You fucking what?
Nada. No hotel, ligámos ao Marcus e ao Alan, e eles : " Foda-se.
I remember going back to the hotel and saying to Maggie, our tour manager,
Íamos para o hotel e disse à Maggie, a nossa diretora...
The new era started when he walked back into that hotel and everything was different after that.
E começou uma nova era, quando ele voltou ao hotel. Depois, tudo foi diferente.
Liam Gallagher, Sunday, pre-fucking the Liquid Room.
HOTEL ROPPONGI PRINCE JAPÃO 1995 Liam Gallagher, domingo, antes de tocar na Liquid Room.
So we got back to the hotel, right, so there was loads of us in this bar.
Voltámos para o hotel, montes de gente no bar.
That hotel was fairly public because Ireland didn't really have security around rock bands them days.
O hotel é bem conhecido, na Irlanda não havia segurança às bandas de rock.
I used to get a good night's sleep in the old grey-bar hotel, but now it's pure torture.
Costumava dormir bem no hotel das grades, mas agora é tortura.
Mama had some money, but she put it all into an old hotel and restaurant.
A Mama tinha dinheiro e investiu num hotel e restaurante.
So what, did you eat the hotel guests?
Então, comeram os hóspedes do hotel?
That hotel up the beach.
Aquele hotel, na praia.
The hotel is very secure.
O hotel é muito seguro.
I'm not disparaging the hotel.
Não estou a menosprezar o hotel.
Whoever has the keys can control the hotel.
Quem tiver as chaves, controla o hotel.
The hotel is home.
O hotel é a minha casa.
I have the hotel to think about.
Tinha de pensar no hotel.
And the guests control the rest of the hotel, the food stores.
Os convidados controlam o resto do hotel, os alimentos.
We're not leaving the hotel.
Não vamos abandonar o hotel.
You're not leaving the hotel.
Vocês também não.
It's an empty hotel.
O hotel está vazio.
I'll help you secure this place, but it's not home.
Vou ajudá-los a proteger o hotel, mas não será o meu lar.
There are three sections to the hotel, but everything connects here.
O hotel tem 3 sectores, mas tudo se liga aqui.
And when I do finally see the water... I see the hotel lit up like a goddamn beacon and it's you.
E quando finalmente vejo a água... vi um hotel iluminar-se como um maldito farol, e eras tu.
I figure we're wheels up by 6 : 00, then we can check into the hotel, shit, shave and shit again. - Get a cocktail.
Vamos para o hotel, cagamos, fazemos a barba, bebemos um cocktail.
- What hotel?
Que hotel?
Uh, I'll be taking the car and the hotel room and you're going to have to drive yourself.
Eu fico com o carro e o quarto de hotel, vais ter de ir de carro.
Eh, I'd prefer Sazerac's at the Roosevelt Hotel, but what can you do?
Prefiro o Sazerac no hotel Roosevelt, - mas o que é que se pode fazer?
You may have had your cheap hotel rooms and your White House closets and your secret homes in Vermont that you didn't think anybody else knew about.
Podes ter tido os teus quartos de hotéis baratos os armários da Casa Branca e as casas secretas em Vermont que achavas que mais ninguém sabia.
You mean, if I check into the Omni Hotel right now, he's there?
Queres dizer que se eu verificar no hotel Omni agora mesmo, - ele está lá?
Let me explain.
Deixe-me explicar. Quero dizer, a agência de mensageiros vai pagar o avião e o hotel, e tudo o que tem que fazer é entregar uma encomenda. A máfia...
My hotel, all the numbers where he can reach me.
O meu hotel, e os números onde pode contactar-me.
My... my wife. She followed me to the hotel the other night.
A minha mulher seguiu-me até ao hotel, na outra noite.
I took her to her boyfriend's hotel and waited while she went upstairs.
Eu levei-a até ao hotel do namorado e esperei enquanto ela subiu.
A famous British hotel.
Um hotel britânico famoso.
I didn't have to go to that hotel and wait for you, but I did.
Não tinha de ir àquele hotel esperar por ti.
If tomorrow comes and I die, who's gonna tell Jones to bring you back from the hotel and bring you to 2044 like I did... will do... for you?
Se eu morrer amanhã, quem dirá à Jones para te trazer do hotel e te levar para 2044, como eu fiz... Como vou fazer por ti?
Emerson Hotel, New York City, January 3, 1957.
Hotel Emerson, Nova Iorque, 3 de janeiro de 1957.
2016. The hotel.
Em 2016, no hotel.
If something goes wrong, I'll meet you back at the hotel.
Se algo correr mal, encontramo-nos no hotel.
Jennifer Lawrence's people were trying to reach you, so they called the hotel, and to show you some love and kindness,
O povo de Jennifer Lawrence estavam tentando chegar até você, Por isso chamaram o hotel, E para lhe mostrar alguns amor e bondade,
4-year-old Abby was taken from their hotel room in Haiti.
Abby com 4 anos foi levada do seu quarto de hotel no Haiti.
Any hotel surveillance?
Alguma vigilância no hotel?
Do you think it's somebody who works at the hotel?
Acha que é alguém que trabalha no hotel?
Do you have any suspects?
Achas que é alguém que trabalha no hotel? Tem algum suspeito? Tem algum suspeito?
General, I need all the security footage from the hotel and city.
General, preciso de todas as imagens de segurança do hotel e da cidade.
What else haven't you told me?
Quando vi a Testemunha no quarto de hotel...
When I saw The Witness in the hotel room...
Sim.
The hotel is safe.
O hotel é seguro.
- I mean, the courier company- - will pay airfare and hotel, and all you have to do is deliver a package. The mob- But... you cannot look inside the package.
Mas... não pode ver o que está dentro da encomenda.