English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Hotshot

Hotshot tradutor Português

547 parallel translation
Yeah, well, I don't want a bunch of hotshot tadpoles swimming all over my planet, telling me how to run my precinct.
E eu não quero nenhum intruso a nadar no meu planeta... a dizer-me como tomar conta do meu distrito!
You've always been a hotshot.
Sempre foi tão forte!
Well, the Hawaiian hotshot.
O manda-chuva havaiano.
I suppose what's called in the American army a "hotshot pilot".
Suponho que você é o que costumam de chamar "piloto sensação".
You hotshot motorcycle kids, more of you ought to be run off that highway.
Vocês das motorizadas, deviam ser todos expulsos da estrada.
That's the word for hotshot around this stockade, isn't it?
Não é assim que chamam aos campeões por cá?
Who does this hotshot major think he is?
Quem julga este major sabichão que é?
You and your hotshot prison buddy Floyd Wells.
Você e seu grande amigo da prisão Floyd Wells.
A piece of wood like you couldn't enjoy doing it with an honest, clean-living, hotshot citizen like me. " Right?
Um objeto, uma coisa como você sentiria prazer... com um cidadão honesto e exemplar como eu? " Não é?
You keep your pants on, hotshot.
Segure nas suas calças, figurão.
Maybe you're some kind of a hotshot lover we don't know about.
Talvez sejas um amante irresistível e nós não sabemos.
Look, man, you're the hotshot dealer.
Ouça, cara, você é o traficante.
Hey, listen, you may be some kind of hotshot policeman. But I'm here to tell you you're out of your depth.
Você pode ser um policial importante... mas estou dizendo que isto é coisa séria.
Good luck, hotshot.
Boa sorte, bonitão.
Now, why would a big, brave hotshot like yourself do something like that?
Porque é que um personagem tão famoso e valente como você faria isso?
Okay, hotshot... let's have the keys.
Pronto, garanhão, passa para cá as chaves.
I got to live in this stinking town, and I got to read in the newspapers... about some hotshot kid, new star of the college team.
Tenho que viver nesta aldeia podre... e tenho que ler nas revistas da nova estrelha do equipe.
My, we are a hotshot, aren't we?
Mas que valentão que somos!
I was a young hotshot kid who was just starting out on his own.
Era um jovem rapaz bem-sucedido que estava apenas a começar...
Now the last thing they want on that track with them... is some carnival hotshot with a lead foot and a brain to match.
Agora, a última coisa que eles querem na pista com eles, é um espertinho de um festival com o pé pesado, assim como a cabeça.
- Some hotshot sailor you are.
Merda! - Grande marinheiro da treta és!
He's a real hotshot here.
Ele é um figurão da Companhia.
Well, okay, hotshot.
Bom, muito bem, espertalhäo.
Good-bye, hotshot.
Adeus, espertalhão.
What about that hotshot driver that she had?
E quanto ao condutor habilidoso que ela tinha?
Look, five years ago, Frank and I were this real hotshot team... working on the biggest newspaper in Texas.
Há cinco anos, o Frank e eu éramos uma equipa absolutamente fantástica, a trabalhar no maior jornal do Texas.
Tell Mr. Bremen that the Knight Foundation... is sending out some special hotshot out to help the ranchers.
Digam ao Sr. Bremen que a Fundação vai enviar um tipo importante para ajudar os rancheiros.
Okay, hotshot, A big surprise.
Muito bem, uma grande surpresa.
Mayo... since you're hotshot of the week, you're next.
Mayo, já que és o herói da semana, vais a seguir.
It ain't any more backward than the way these hotshot assholes use us till they've had enough, then ditch us like we's trash.
Não é mais retrógrado que aqueles carapaus de corrida nos usarem até se fartarem, e deitarem-nos fora como fazem ao lixo?
Hold on to your horses, hotshot, we've got Devon on the line.
Aguenta aí os cavalos, ás das cartas! Temos o Devon em linha.
You think you can come into my house with your hotshot clothes and your jail manners and make fun of us?
Achas que podes entrar na minha casa, com as tuas roupas caras... e os teus modos de encarcerado, e gozar connosco?
So we'll get a couple of hotshot doctors in to speak.
Então, vamos obter alguns médicos especialistas para falar.
We don't need a hotshot to show us dumb yokels how to do our business.
Não precisamos que os "águias" da cidade nos venham cá dar lições.
- I'm not a hero. I'm not a hotshot.
... Não sou um herói nem um irresponsável.
Say good night, hotshot.
Diz boa noite, espertalhão.
SHAW : I thought you were supposed to be a big, fancy, hotshot weapons dealer.
Pensava que eras um grande e importante traficante de armas.
That's right. What will you do with all that reward money, hotshot?
O que vais fazer com o dinheiro da recompensa?
Hi, hotshot, come here, man,
Venha cá, amigo.
I see you've got yourself a hotshot driver.
- Vejo que tem um piloto de primeira.
If I was some hotshot from out of town and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room.
Se eu fosse um figurão qualquer vindo de fora e o hotel se tivesse enganado, davam-me logo um quarto.
I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, here to do an interview with Michael Jackson, that's gonna be in every major magazine.
Mas sou um simples repórter da Rolling Stone, e obtive uma entrevista exclusiva com o Michael Jackson que será publicada nas melhores revistas.
Listen. Everybody knows Victor Maitland is a hotshot art dealer.
Todos sabem que o Victor Maitland é um grande negociador de arte.
See, I was a hotshot like you.
Eu era respondão como tu.
Look, hotshot.
Ouça, espertalhäo.
All right, hotshot, so you got a golden palomino between your knees, and no reins.
Muito bem, valentão... você está em cima de um palomino dourado, sem rédeas. E agora?
Yeah, he brought in some hotshot lawyer from Back East, you know.... Yeah, so the D.A.'s got us doing all this legwork.
Ele trouxe um advogado muito famoso do leste e o delegado pôs-nos a fazer o trabalho chato.
Listen, hotshot, you waltzed in here and you lucked out... and you got a ride.
Escuta, tiro quente, tu valsaste aqui, e tiveste sorte... e conseguiste uma corrida.
And this Michael Knight, hotshot... his first test run tomorrow... will be his last.
E este Michael Knight, é tiro fora... o primeiro teste dele é amanhã... será o ultimo dele.
Well, okay, hotshot.
Estás a fazer amigos depressa, John.
Prior to becoming a slave, he was a hotshot on TV. That's right.
Nove!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]