Houlihan tradutor Português
24 parallel translation
This is Major O'Houlihan, our new chief nurse.
Eis a Major O'Houlihan, a nova enfermeira chefe.
"Respectfully, Margaret J Houlihan, Major Burns."
"Respeitosamnete, Margaret J. Houlihan, Major Burns."
I knew it. I knew you had an attraction for Hot Lips Houlihan.
Eu sabia. Sabia que tinhas uma atracção pela Lábios Quentes Houlihan.
Who won? Oh, by the way, I have a report here, Henty, from your chief nurse Major O'Houlihan.
A propósito, tenho aqui um relatório da tua enfermeira-chefe a Major O'Houlihan.
- Look, Charlie, you can't blame Henty because Hot Lips Houlihan can't stand her name!
- Ouve, Charlie, não podes culpar o Henry por a Lábios Quentes Houlihan não suportar o nome dela!
But what about Major O'Houlihan?
Mas então e a Major O'Houlihan?
- Patches O'Houlihan.
- Patches O'Houlihan.
Patches O'Houlihan. Seven-time ADAA All-Star is here to take you the rest of the way.
Patches O'Houlihan. 7 vezes campeão da ADAA, e está para te guiar a partir daqui.
This is Patches O'Houlihan, saying, "Take care of your balls and they'll take care of you."
Este é o Patches O'Houlihan, dizendo, "Cuidem das vossas bolas e elas cuidarão de ti."
The name's Patches O'Houlihan.
Chamo-me Patches O'Houlihan.
Patches O'Houlihan?
Patches O'Houlihan?
Captain Peter La Fleur gets eliminated and coach O'Houlihan is not happy.
O capitão Peter La Fleur foi eliminado, e o treinador O'Houlihan não está satisfeito.
But with seven-time ADAA All-Star Patches O'Houlihan at the helm, I guess it must be the luck of the Irish.
... mas com o 7 vezes campeão Patches O'Houlihan como treinador, deve ser sorte de irlandês.
- Did you hear about Patrick O'Houlihan?
Soubeste o que aconteceu ao Patrick O'Houlihan?
I've been conferring With Father Hoolahan And I believe We've found a way To blend the Catholic And Presbyterian ceremonies
Tenho estado a conversar com o padre Houlihan, e acho que encontramos uma forma de misturar as cerimónias católica e a presbitéria.
Mile End Mob emerges, and a mispronounced Irish name, Houlihan, so named for that family's nefarious exploits in the East End... give birth to the term...'ooligan.
Mile e Mob emergem, e o malfalado nome irlandês, Houlihan, que dá nome a essa família malvada explode em the East End... dá origem ao termo...'ooligan.
- Like Hot Lips Houlihan?
- Como a Houlihan "Lábios Bonitos"? Lábios Caliente.
Houlihan's still open, come with us.
O Houlihan ainda está aberto, vem connosco.
At least the guy has a bad sense of humor. "Snipes Houlihan"...
Pelo menos ele tinha sentido de humor.
he's got his own separate column. Four different sales.
"Snipes Houlihan", ele tem uma coluna a parte.
I'm trying to attract the attention of "Snipes Houlihan." You know who he is?
Estou a tentar atrair a atenção do "Snipes Houlihan."
Houlihan's.
O Houlihan's.
ELIZABETH : Cathleen Ni Houlihan,
A Cathleen Ni Houlihan.
Etan's talking to Debbie.
Devíamos combinar uma saída a quatro, um dia destes. Temos de ir ao Houlihan's.