English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / How'd you find it

How'd you find it tradutor Português

57 parallel translation
Now how d you find it?
Como você achou?
How'd you ever find it?
Como achou este lugar?
How'd you find out about it?
- Como é que descobriste isso?
How the hell'd you find it?
Como raio a encontraste?
- How'd you know where to find them? - We got it all.
Como sabias onde encontra-las?
How'd you find it?
Como a descobriu?
If you don't know him, how'd you find out right when it was happening?
Se não conheces o "voyeur", como soubeste da violação no momento em que acontecia?
Hey, how'd you find my secret lair? It's secret.
Como encontraram o meu esconderijo secreto?
Rose... how'd you find out I didn't do it?
Rose, como soubeste que não me tinha safado?
I know you worked together but if I find the letters before she does, it'd be a real hoot. How about a clue?
Sei que trabalham juntos mas se eu encontrasse as cartas era o máximo, que tal uma pista?
How'd you find it?
Como encontrou?
How'd you find it?
Como o descobriste?
And now I find it so amazing to see how strong you are, how well you carry yourself, how I'd give anything to wake up and watch you read the paper.
E agora espanto-me em ver como tu és forte, como tu te comportas. Como eu daria qualquer coisa só para acordar de manhã. E ver-te ali a ler o jornal.
How'd you find it?
Como o encontraste?
- Yeah. How'd you find it?
Como o descobriste?
How'd you find this place? I inherited it.
- Como encontrou este sítio?
- How'd you find out about it?
- Como soubeste?
- How'd you find it?
- Como a encontraste?
- How'd you find it?
Como o descobriu?
How'd you find it?
Como é que o encontraste?
Maybe if you, uh, stopped working for a second and found a personal life, you'd see how rare and special it is to find what Monica and I have found.
Talvez se parares de trabalhar por um segundo e encontrares uma vida pessoal, verás o quão raro e especial é encontrar o que a Monica e eu encontrámos.
How hard'll it be, and what methods'd you use to find out who these people are and where they live.
Seria muito difícil e que métodos iria utilizar para descobrir quem são estas pessoas e onde vivem?
How'd you find it?
Como conseguiste?
How'd you even find it?
Onde o encontras-te?
How'd you find it?
Como tu o encontraste?
- It's not. How did I know I'd find you here then?
- Como sabia que estavam aqui?
Yeah. How'd you find it?
Como é que o encontras-te?
How'd it find you?
Como vos encontrou?
Well, how'd you find outabout it?
Como é que descobriste?
How'd you find it?
Como descobriste?
She didn't tell anybody where the dungeon was, so how'd you find it?
Ela não disse a ninguém onde era a masmorra, como descobriu?
- How'd you find it?
- Como é que descobriu?
- How'd you find it?
- Como é que o encontraram?
How did she know she'd find it on you as part of the set up?
Como é que ela sabia que a encontraria em si como parte da artimanha?
First, how'd you find it?
- Primeiro, como encontraste?
- How'd you find out it was me?
Percebi quando acordei em tua casa.
How'd you even find out where it was?
Como fez para descobrir onde estava?
You'd think they'd know it wasn't in their diet, but this is how they find out.
Pensamos que eles saberiam que isto não faz parte da dieta, mas é assim que eles descobrem.
How'd you find it?
Como encontraste isto?
How'd you find it on the petrol consumption?
O que acha do consumo de gasolina?
- How'd you find it?
Como é que encontraste isto? Sorte.
How'd you find it?
Como descobriu?
How'd you find it?
Como é que os encontraste?
I mean, how many... How many times did you follow some bonkers theory, and you'd find that it was a complete and utter bloody waste of time? What, 50, what, 100 times?
Quer dizer, quantas vezes tu segues alguma... alguma teoria maluca... e descobres que foi uma completa perda de tempo?
We're gonna find ourselves in places we never imagined we'd be looking back and wondering how the hell we got there and why the hell it seems you can't leave.
Vamos encontrar-nos em lugares que nunca imaginávamos a olhar para trás e a pensar como diabos chegámos lá e porque diabos parece que não podemos sair.
How'd you find it?
Como é que o encontrou?
How much you want to bet if we tossed your apartment right now, we'd find it full of pharmaceuticals you are not supposed to have?
Quanto quer apostar, que se revirarmos o seu apartamento agora mesmo, vamos descobrir que está cheio de fármacos, que não é suposto ter?
It's perfect! How'd you find this place?
- Como encontraste este lugar?
How'd you even find it?
Como a encontraste?
How'd you find it?
Como encontraste?
We wondered that it might not turn out how she'd hoped, that the letter might not find you, but she insisted that she wanted to try.
Imaginámos se isso poderia não resultar tão bem quanto ela desejava, que a carta poderia não chegar até si, mas ela insistiu em tentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]