How's that tradutor Português
27,631 parallel translation
But that's not us, it's not how we operate.
Mas nós não somos assim, não é como actuamos.
That's how he was killed.
Foi como o mataram.
That's just how they talk.
É assim que eles falam.
That's not how this story ends, Mitch.
Não é assim que esta história termina, Mitch.
That's how we roll.
É assim que fazemos.
If that's how it works, I'm gonna do and say whatever I want.
Se é assim que funciona, então, vou fazer e dizer tudo o que me der na gana.
That's just the outside, how pretty it was.
- É só o exterior. Vê como é bonito.
So, that's how it is.
Então, é assim.
That's just how I talk.
É assim que eu falo.
And how did Claire's parents feel about you and Wilson making contact like that?
E o que acharam os pais da Claire de vocês a terem contactado assim?
How's that?
Como assim?
Okay, so how's that gonna work?
Muito bem, como vais fazer isso?
How's that make you feel?
O que achas?
How's that make me feel?
Como me sinto?
Fuck. That's how you do it? Huh?
É assim que fazem as coisas, é?
That's how you do it?
É?
We got him on tape, and I don't know how you get into this storytelling thing but he's gonna say that's what he was doing there and that creates plausible deniability.
Temos a gravação, mas não sei a tua participação nessa cena do guião, mas ele dirá que é o que estavam a fazer. E isso cria uma negação plausível.
How long's that gonna take?
E quanto tempo demora isso?
Is that how it's done?
É assim que se faz?
That's how desperate I am to spend time with you.
Isto é o quanto eu estou desesperada para passar tempo contigo.
I know how that sounds, but let's just say I was dreaming.
Sei que parece estranho mas supondo que estava a sonhar.
- How's that?
- Porquê?
How much do you think that's worth on the black market?
Quanto achas que isso vale no mercado negro?
That's how much it means to me.
É o quanto significa para mim.
How's all that gear working out for you?
Esse equipamento todo resulta para ti?
That's not how you talk to a lady.
Não se fala assim com uma dama.
"I was lucky to get a war." That's how the old guys saw it.
"Tive a sorte de ter uma guerra." Era assim que os velhos o viam.
That's how we do it in America. That's how we're gonna do it here.
É como fazemos na América e como faremos aqui.
- And that's how this whole thing started, the rock that launched a revolution.
E foi assim que tudo isso começou. A pedra que começou a revolução.
- If that's how you really feel, then maybe we should just stop avoiding the inevitable and end this right now.
Se é assim que se sente, temos que parar de evitar o inevitável e acabar isso agora.
- How's that sound, Simon?
Que tal te parece isso, Simon?
And that's how it ends.
E é assim que acaba.
And that's how the Multnomah waterfall was created.
E foi assim que a cachoeira de Multnomah foi criada.
- Yeah, that's kinda how it works, hun.
- Sim, funciona assim, hum.
Money... that's how everything works down there.
Com dinheiro... É como tudo funciona lá.
- That's how you are.
- És assim.
Oh, yes, that's how fucking stupid they are.
Pois, são estúpidos a esse ponto.
- How that's just, like, a thing?
- Não é uma coisa?
- That's how I see this.
É o que penso.
- You're so trusting. That's how we roll.
És tão confiante,
- How's that corn, you like the corn?
Como está o milho? Gostas de milho?
That's about how I feel...
É assim que me sinto...
How's that?
Porquê?
How's that gadget?
Como está o aparelho?
That's not exactly how it happened, I mean he is a liar.
Não foi assim que aconteceu, ele é um mentiroso.
- Nice. That's very touching how you can hijack the machinery of the state to look after your own family.
É comovente como controlas maquinetas do Estado para cuidares da tua família.
And that's how this works, that's what you're missing.
É assim que as coisas são. É isto que estás a perder.
So that's how you wanna play it, huh?
Então, é assim que vais proceder?
How's that gonna look in a job interview?
Como vai isso parecer numa entrevista de trabalho?
Now that's how you launch a product.
É assim que se lança um produto.
Well, sweetie, that's how I remember it.
Bem, querida, é como eu me lembro dela.
how's that feel 73
how's that working out for you 61
how's that sound 140
how's that work 32
how's that possible 112
how's that going 155
how's that going for you 24
how's that even possible 34
how's that working for you 16
that 10639
how's that working out for you 61
how's that sound 140
how's that work 32
how's that possible 112
how's that going 155
how's that going for you 24
how's that even possible 34
how's that working for you 16
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that's my baby 48
that doesn't seem fair 27
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16
that'll be me 20
that's for sure 889
that's my baby 48
that doesn't seem fair 27
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16
that'll be me 20