English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / How's the investigation going

How's the investigation going tradutor Português

36 parallel translation
How's the Nassau Investigation going?
Como vai a investigação sobre a Nassau?
How's the investigation going?
E a sua busca como vai?
How's it going? The investigation and everything?
Como vai a investigação e tudo isso?
Oh, hi! How's the investigation going?
Como vai a investigação?
Her uncle's a councilman, friend of the mayor who called me personally to see how this investigation's going.
O tio é membro do gabinete, amigo do presidente da câmara, que me ligou para saber como está a correr a investigação.
How's the investigation going?
Como está a correr a investigação?
Detective, how's the investigation going?
Detective, como está a decorrer a investigação?
- Luis, how's the investigation going?
- Luis, como está a investigação?
How's the investigation going?
Como está a correr a investigaçao?
How's the investigation going?
Como vai a investigação?
Speaking of which, how's it going with the investigation into the baloney slices on the cafeteria ceiling?
A propósito, como está a investigação sobre o salpicão no tecto do refeitório?
- How's the investigation going?
- Como vai a investigação?
- How's the investigation going?
Como está a investigação?
How's the investigation going?
Como é que vai a investigação?
So, how's it going with the robbery investigation?
Então, como está a correr a investigação do assalto?
how's the investigation going?
Como vai a investigação?
How's the ames investigation going?
Como está a correr o caso Ames?
So how's the investigation going?
Como está a correr a investigação?
How's the investigation going?
Como está a investigação?
How's the investigation going?
Montalbano... em que ponto é que está a tua investigação?
How's the investigation going, Mr. Monk?
Como está a correr a investigação, Sr. Monk?
Hey, if you don't mind me asking... how's the investigation going?
Se não se importa de eu perguntar... Como vai a investigação?
How's the investigation going?
Como está a investigação está indo?
So, how's it going keeping your Chief of Staff Kelly out of the loop on the Gibbons investigation?
Como está a ser manter o teu Chefe de Gabinete por fora da investigação do Gibbons?
How can we help you? As part of the medical board's investigation Into this practice, I'm going to need to sit down with
- Como parte da investigação a esta clínica, tenho de falar com todos os médicos da equipa e fazer uma entrevista exaustiva.
How's the Hirschbaum investigation going?
Como está a ir a investigação do Hirschbaum?
How's the investigation going?
- Como vai a investigação?
How's the investigation going?
Como vai a investigação? Algumas pistas?
How's the, uh, investigation going?
Como vai a investigação?
So, how's the investigation going?
Então, como vai a investigação?
How's the investigation's going? Any word on Mike, when he's coming back?
quando é que ele volta?
- And how's the investigation going?
- E como vai a investigação?
- How's it going with the investigation?
- Como está a correr a investigação? - Bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]