English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / How's your mom

How's your mom tradutor Português

247 parallel translation
- How's your mom? - Fine.
- Como está a tua mãe?
How about some women's outfits? You know, something for your mom?
Talvez queiras comprar roupas de senhora... para a tua mãe?
- How's your mom?
- Como está a tua mãe?
Look, I filled your mom's car up with some gas just in case you felt like taking it for a little spin. - Oh, how sweet.
Enchi o depósito do carro da tua mãe... caso tu quisesses dar uma voltinha.
- How's your mom?
- Como está a vossa mãe?
- How old's your mom?
- Que idade tem a tua mãe?
- So, um, how's your mom doin'?
- Então, como está a tua mãe?
How's your mom?
Como está a tua mãe?
Hey, how's your mom doing?
Como está a tua mãe?
Hey, kids, how about a hand for your mom, she's all right.
Meninos, que tal uma salva de palmas para a vossa mãe? Ela é fixe.
What about... How's your mom, man? Is she still a little bit loopy?
Continua chanfrada?
How's your mom doing?
Como está a tua mãe?
I'm not telling you how to live your life... but if someone touched my mom's panties...
Meu, eu não te estou a dizer como viveres a tua vida... Mas se alguém tocou nas cuecas da minha mãe...
Tell your mom how that makes you feel when she's not there.
Fale à sua mãe como se sente quando ela não está.
- How's your mom's hip, Bob?
Como está a anca da sua mãe?
How's your mom, Oscar?
Nessa velha, velha casa- - DAPHNE : Como esta você mãe.
How's your mom, Toni?
- Como está a tua mãe, Tony?
And there's nothing you can do to stop it. You know how me and your mom feel when someone issues a challenge.
Sabes como a tua mãe e eu nos sentimos quando somos desafiadas.
He calls from the road. How's your mom doing?
E a tua mãe, como está?
How's your mom?
Como está sua mãe?
How's your mom?
E a tua mãe?
Before we talk about this, it's so funny, my mom has just been dying to ask you... how your wife is doing.
Antes de falarmos disto, é engraçado, mas a minha mãe está cheia de vontade... de perguntar como está a sua mulher.
I guess I was just surprised at how thoughtful your mom's gift was.
Não, fiquei admirada por teres sido tão atencioso com a prenda.
How's your mom doing?
- Como está a sua mãe?
How's your book going, Mom?
Como vai o teu livro, mãe?
My mom ditched me, I burned your wife's house down, how is this gonna be okay?
A minha mãe abandona-me, incendeio a casa da sua mulher, e está tudo bem?
Thank you. How's your mom doing?
Como está a tua mãe?
How's it going with your mom?
Como vão as coisas com a tua mãe?
Mom, it's amazing how sometimes I come to your conclusions.
Mãe, é espectacular como ás vezes eu concordo com as tuas conclusões.
How's she keeping anyway, your mom?
- Como está a tua mãe?
How's your Mom?
Como vai a tua Mãe?
How's your mom?
- Como está a tua mãe?
Sharona, how, how's your mom?
Sharona, como está a tua mãe?
Well, how's your mom feel about ten bucks?
E que tal pensa a tua mãe de 10 $?
- How's your mom feel about ten bucks?
E que tal pensa a tua mãe de 10 $?
How's your mom?
Como está a tua mamã?
How's your mom doing?
- Mas tens comida na barba.
- How's your mom doing?
- Como está a tua mãe?
- how's your mom holding'up?
- Que tal está a tua mãe?
- How's your mom doing?
- Que tal está a sua mãe?
Your mom died of diabetes. How's your dad's health?
A sua mãe morreu de diabetes, como está a saúde do seu pai?
I know how uncomfortable you are with the idea of me dating... and I've done everything in my power to respect that. But your mom's been gone for over a year now.
Sei que não te agrada a ideia de eu sair com mulheres e fiz tudo o que podia para respeitar isso, mas a tua mãe está desaparecida há mais de um ano.
That's how I met your mom. Nothing wrong with the good old ways, right, Vikea?
É como aconteceu com a tua mãe, não há nada de errado com as coisas à moda antiga?
Do you think it's possible that your mom won't love you anymore if she sees how bad you're losing in the game.
Achas que é possível a tua mãe não te amar mais se ela vir como estás a perder copiosamente o jogo?
How's your Mom?
Como está a tua mãe?
- So, how's your mom?
- Como vai a tua mãe?
How's your mom holding up?
Como é que a tua mãe se está a aguentar?
How are ya? Where's your mom and coop?
- Onde estão a mãe e o Coop?
HOW'S YOUR MOM?
Como está a sua mãe?
SO HOW'S YOUR MOM DOING WITH THE DIVORCE AND EVERYTHING?
Então, como sua mãe está lidando com o divórcio?
How's your mom doing?
- Como vai a tua mãe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]