How are you settling in tradutor Português
33 parallel translation
How are you settling in here at Laundry Cottage?
Está a gostar de Longby Cottage?
So how are you settling in?
Como te estás a adaptar?
How are you settling in with the new ambassador?
Como te estás a dar com o novo Embaixador?
How are you settling in?
Como é que te estás a adaptar?
So, uh, how are you settling in with Lord Stockbridge?
Então como se dá com Lord Stockbridge?
How are you settling in with Lord Stockbridge?
Como se dá com Lord Stockbridge?
How are you settling in?
Como está a instalar-se?
So, how are you settling in?
- Que tal se está a adaptar?
- How are you settling in? - I'm not sure about this uniform.
- Não sei se gosto desse uniforme.
How are you settling in to your new life?
Como estas a ajustar-te a tua nova vida?
- So, how are you settling in?
- Como te estás a ambientar?
How are you settling in?
Como está a correr a sua instalação?
How are you settling in?
Como está a adaptar-se?
How are you settling in?
- Como te estás a ambientar?
How are you settling in?
Como te estás a ambientar?
How are you settling in, Harry?
Como está a correr a mudança, Harry?
How are you settling in?
Como se está a adaptar?
So... how are you settling in?
Então... Como te estás a ambientar?
How are you settling in?
Como é que se está a adaptar?
So, how are you settling in?
Então, como está a instalar-se?
How are you settling in to the new job?
Como é que se está a adaptar ao seu novo trabalho?
Agu, how are you settling in?
Agu, como estás a ambientar-te?
So how are you settling in?
Como se está a ambientar?
- How are you settling in?
- Como está a adaptar-se?
There you are. How are you settling in?
- Como estás a recuperar?
How are you settling in?
- Como vai a adaptação?
Well. how are you? Settling in up there.
Como está, John?
We wanna see how you are settling in.
Nós queremos ver como estão estabelecidos.
So, David, how are you both settling in?
Então, David, como vocês se estão a organizar?
How are you settling back in with your family?
Como tem sido o regresso ao lar?
So, how are you settling in?
Como é o apartamento?
So, how are you settling in?
- Certo.