English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / How long ago was that

How long ago was that tradutor Português

105 parallel translation
How long ago was that?
Há quanto tempo foi isso?
- How long ago was that?
- Há quanto tempo foi isso?
How long ago was that Doc.
Quando foi isso, Doc?
How long ago was that, Pat?
Há quanto tempo foi, Pat?
How long ago was that?
Quanto tempo faz isso?
Spring break, huh? How long ago was that?
- Férias da escola?
- How long ago was that?
- E há quanto tempo foi isso?
How long ago was that?
Há quanto tempo foi isso.
How long ago was that?
Quando foi isso?
How long ago was that?
Isso foi há quanto tempo?
And how long ago was that?
E há quanto tempo foi isso?
- And how long ago was that?
Há quanto tempo foi isso?
- How long ago was that?
Há quanto tempo foi isso?
How long ago was that article?
- Quando foi Isso?
- Yes. How long ago was that?
Há quanto tempo foi isso?
How long ago was that?
Á quanto tempo foi isso?
How long ago was that?
Quantos anos faz?
How long ago was that?
- Há quanto tempo foi isso?
And how long ago was that night that you told me you were single and you took me dancing...?
- Tem 10. Há quantos anos é que me disseste que eras solteiro e me levaste a dançar?
- And how long ago was that?
- Há quanto tempo foi isso?
How long ago was that?
à quanto tempo foi isso?
- How long ago was that?
- Há quanto tempo?
- god, how long ago was that?
- Meu Deus, à quanto tempo foi isso?
How long ago was that?
Quanto tempo faz?
Well, how long ago was that?
Bem, quanto tempo achas que faz isso?
- How long ago was that?
- Há quanto tempo é que isso foi?
How long ago was that?
Há quanto tempo foi?
Yeah, but how long ago was that?
Sim, mas isso foi quanto tempo?
How long ago was that?
Há quantos anos foi isso...? !
How long ago was that Lux's party?
Há quanto tempo ê que foi a festa do Lux?
How long ago was that? I don't know.
- Há quanto tempo foi isso?
How long ago was that, Burt? 20 years.
Há quanto tempo foi isso, Burt?
How long ago was that?
À quanto tempo foi?
How long ago was that now?
- Há quanto tempo foi?
- And how long ago was that?
Há quanto tempo?
How long ago was that?
- 30, 40 minutos.
How long ago that was!
Há quanto tempo isso foi!
Do you know how long ago that was?
Sabe há quanto tempo isso foi?
I know how long ago that was, Lieutenant.
- Eu sei há quanto tempo foi.
Doesn't it tell how, long ago, it was the whales that led your people here?
Ela não diz como há muito tempo atrás as baleias guiaram o teu povo?
I didn't call her back. How long ago was that?
- Há quanto tempo foi isso?
How long ago do you think that body was buried?
Há quanto tempo achas que o corpo foi enterrado? Está muito bem preservado.
This makes me realize how long ago that was.
Isto fez-me perceber há quanto tempo isso foi.
You know how long ago that was?
Sabes há quanto tempo foi?
That's how long ago that was.
Foi há séculos, como vêem.
That was 1 1 years ago, Tim. How long do you want to run around like this?
Isso foi há 11 anos, Tim, Quanto tempo mais queres viver assim?
How long ago was that?
Há quanto tempo foi isso? Sei lá...
and that was how long ago?
- E há quanto tempo foi isso? - Trinta e sete anos.
That's how long ago it was.
Foi há esse tempo todo.
Our reservation was 45 minutes ago, which is how long that table's been empty for. ( PHONE RINGING )
A nossa reserva era para há 45 minutos, que é ao tempo que aquela mesa está vazia.
That shows how long ago it was.
Isso dá pra ver quanto tempo faz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]