English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Humbug

Humbug tradutor Português

104 parallel translation
You humbug!
Impostor!
Imm a humbug.
Sou um impostor.
When I looked in your hand, it was just Gypsy humbug.
Eu só fingi ler-te a mão, é um velho truque cigano.
That humbug?
Aquela fraude?
The Republic was all humbug!
A República não passava de um embuste!
Because this humbug who attributes you a star or takes a star away who judges and condemns this pompous little pretender to the throne of our French cooking this man is a humbug.
Porque o homem... que distribui as estrelas... ou que as retira... o homem que julga e condena... o que tem a pretensão de representar sozinho a gastronomia francesa...
Now, look! Hold it! This is the humbug!
É uma agressão e um embuste!
Bah, humbug.
Ora, parvoice.
I say "Bah, humbug."
Eu digo "parvoice".
Bah! Humbug!
Parvoice.
And a "bah, humbug" to you!
- E, "Parvoice" para você também.
And a "bah, humbug..."
- E "parvoice"...
Humbug!
Que parvoice.
Humbug.
Uma fraude...
Christmas, a humbug, Uncle?
O Natal, uma fraude, tio?
- Humbug!
- Uma fraude!
- Humbug.
- Que fraude.
Humbug.
É uma ilusão.
It's humbug!
É uma ilusão!
Humbug!
Uma ilusão!
Humbug.
Que fraude.
Humbug, he said. Humbug.
"Uma fraude", disse ele.
He said Christmas was a humbug. He believed it too.
Ele disse que o Natal era uma fraude, e acredita mesmo nisso.
Bah, humbug! "
Bah, é uma fraude! "
That Christmas was a humbug, a waste of time and money.
Que o Natal era uma fraude, uma perda de tempo e dinheiro.
That was a humbug, Fred.
Isso é que foi uma fraude, Fred.
Have a humbug, Lestrade.
Coma um rebuçado de hortelã.
Hosted by Sir John Houseman. Bah, humbug.
- Apresentado por Sir John Houseman.
Bah, humbug!
Disparate!
Humbug!
Que tolice!
A man who's not a patriot, can love nobody on earth! It's all humbug!
Um homem que não é patriota, não pode amar alguém em terra!
It's a bit of a humbug Barnum pulled in the last century.
Foi um embuste criado pelo Barnum no século passado.
You never know where the truth ends and the humbug begins.
Nunca se sabe onde acaba a verdade e começa o embuste.
Bah humbug.
- Uma treta é que é.
My name is not Humbug. It's Herbert.
O meu nome não é Humbug.
Bah humbug.
Que parvoíce.
Thank you. Humbug.
Obrigado.
Sounds like somebody's got a humbug up his butt.
Parece que alguém tem alguma coisa enfiada no rabo.
In fact, the head honcho of holiday humbug lives right here in little old dukesberry.
Na verdade, o rei dos palermas que não gostam da época... mora aqui mesmo em Dukesberry.
And a merry humbug to you, grumpy.
E um feliz "humbug" para ti, refilão.
Ah, but you'll pay me, Binney... and you'll pay me double for the cant and the humbug.
- Dark, não é nada simpático. - Mas vai pagar-me, Binney. E vai pagar o dobro pelas lições de moral.
Boo humbug...
Balelas...
- Oy humbug.
- Está armado em duro.
"you to escape to China" and you to travel the world to further your Impressionistic humbug
Ambos me usaram... você para fugir para a China e você para viajar pelo mundo e impulsionar a sua farsa impressionista
North Pole, Santa Claus, this train it's all a bunch of humbug.
O Pólo Norte, o Pai Natal, este comboio... São todos uma farsa.
Humbug.
Tretas.
"humbug" at anyone who offers me a holiday greeting.
"intrujão" a quem me desejar Feliz Natal.
Humbug!
Desgraçado!
- Humbug, Mr Baldrick?
- Vai um doce, Sr. Baldrick?
I'm sorry, Mr Humbug.
Lamento muito, Sr. Humbug.
I'm not hiring you for a mouthful of cant and humbug, Mr. Dark.
Sr. Drak, não o estou a contratar para me dar lições de moral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]