I'd like a word with you tradutor Português
105 parallel translation
I'd like to have a word with you when it's convenient.
Gostaria de lhe dar uma palavra, quando for conveniente.
If you don't mind, I'd like a word with Miss Hunt.
Se não se importa, queria ter uma palavrinha com a menina Hunt.
I'd like to have a word with you, miss.
Quero dar-te uma palavrinha, menina.
After you're through with her, I'd like to have a word or two with Kitty myself.
Depois de acabar com ela, eu próprio gostaria de trocar umas palavrinhas com a Kitty.
Well, Mother, I'm going to have to go upstairs, just, sort of, brush up a bit and I'd like to have a word with you, Mr McCassin.
Bem, mãe, vou lá acima refrescar-me... e gostaria de lhe dizer umas palavrinhas, Sr. McCassin.
- I'd like a word with you, Rebstock.
Quero falar consigo.
I'd like a word with you, miss.
Eu gostaria de uma palavra com você, senhorita.
I'd like to have a word with you.
Gostaria de falar contigo.
Courtney, I'd like a word with you.
Courtney, quero conversar consigo.
I'd like a word with you, sir.
Gostaria de falar consigo, senhor.
Just tell the sergeant I'd like a word with him, will you?
Diga ao sargento que gostaria de lhe dar uma palavra, diz?
I'd like to have a word with you.
Quero dar-te uma palavrinha.
I'd like a word with you, if you don't mind.
Queria falar contigo, se não te importas.
- Breen, I'd like a word with you. - Just a moment.
- Green, quero falar consigo.
I'd like a word with you, Colonel.
Quero falar-lhe, coronel.
I'd like a word with you, Jack.
Gostaria de falar contigo.
I'd like to have a word with you.
Gostaria de falar consigo.
If you'll excuse me, gentlemen, I'd like a word with her before she leaves.
Se me permitem, gostaria falar com ela.
I'd like a word with you.
Gostaria de falar com você.
I'd like a word with you.
Gostaria de Ihe falar um instante, por favor.
I'd like a word with you.
Quero dar-lhe uma palavrinha.
- I'd like to have a word with him, do you mind?
- lmportam-se que fale com ele? - Claro que não.
Haynes, if you'll excuse us, I'd like a word with the doctor.
Haynes, se nos deres licença, quero falar com o doutor.
Would you mind excusing us? I'd like a word alone with Lady Lyndon.
Vão desculpar, preciso de falar a sós com Lady Lyndon.
I'd like to have a word with you, monsieur.
Gostaria de dar-lhe uma palavrinha, monsieur.
- I, I'd like to have a word with you if I could.
- Lee Brackett. - Queria falar consigo.
Master, I'd like to have a word with you.
- Sr. Kao, gostava de falar consigo.
I'd like very much to have a word with you.
Gostaria de falar um momento com o senhor.
I'd like a word with you, son.
Quero falar-lhe, filho. Bem, isso não é difícil.
And now, if you'll excuse us, I'd like to have a word with Michael outside.
Agora, se nos der licença, vou conversar com o Michael lá fora.
Mr. Hirsch, if you'll excuse us, I'd like to have a word with Mr. Addison and Miss Hayes out in the hall.
Addison e a Miss Hayes lá fora, no corredor.
I'd like to have a word with you.
Gostava de falar contigo.
- I'd like a word with you.
- Preciso de falar contigo.
Excuse me. I'd like to have a word with you.
Queria falar consigo.
Epstein, I'd like a word with you in private.
Epstein, quero falar contigo em particular.
Mr. Manfield, I'd like a word with you.
Mr. Manfield, uma palavrinha.
Lieutenant, I'd like a word with you in private, please.
Tenente, quero lhe falar em particular, por favor.
I'd like a word with you.
Queria dar-lhe uma palavra.
I'd like to have a word with you.
Queria ter uma conversa contigo.
I'd like a word with you, Major Rich.
Quero dar-lhe uma palavrinha, Major Rich.
Michelle, I'd like a word with you, please.
Michelle, eu gostaria de falar contigo, por favor.
I'd like to have a word with you. I have to work.
Queria dizer-te uma coisa acerca de nós, se mo permites.
I'd like a word with you. Okay, Pa.
Ishmael, quero falar contigo Ok pai.
Mr. Poirot, I'd like a word with you, in private?
Sr. Poirot, posso dar-lhe uma palavrinha a sós?
- I'd like to have a word with you.
- Gostava de lhe dar uma palavrinha.
Excuse me, Mr. Kraft? I'd like a word with you.
Desculpe-me Sr. Kraft, quero ter uma palavra consigo.
I'd like a word with you to check out some information.
Podemos falar cinco minutos para confirmar uns factos?
Tell Mr. Hirsch I'd like a word with him, would you?
Diga ao sr. Hirsch que quero falar com ele.
I'd like to have a word with you.
Quero falar convosco.
Yes, and I'd like to have a word with you too, Raymond.
Sim, e eu também quero dar-te uma palavrinha, Raymond.
I'd like a word with you in my stateroom.
Vamos falar para o meu camarote.