English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll call later

I'll call later tradutor Português

1,416 parallel translation
I'll give a call later.
Eu ligo-lhe mais tarde.
I'm going to take the kid to the hospital and I'll call you later.
Vou levar o menino e te ligo mais tarde.
I'll call you later. A kiss.
Eu te chamo mais tarde, um beijo.
I'll call you later
Eu ligo-te mais tarde.
I'll call you later, OK?
Já te telefono, está bem?
I'm, I'll call you back later.
Te ligo depois.
I'll talk to him and see if we can come up with something. I'll call you later, okay?
Vou falar com ele e ligo mais tarde.
- Um, I'll call you later or you can call me.
- Ligo-te depois, ou ligas-me tu.
- I'll call you later.
- Telefono-te mais tarde.
- I'll call you later? - Okay, say hi to Kirk for me.
- Telefono-te mais tarde?
I'll see you later. Okay. I'll call you tomorrow.
Está bem, ligo-te amanhã.
I'll get him to call you back later.
Está 75 a 3. Depois digo-lhe para te ligar.
I'll call you later.
- Obrigada.
I'll call you later.
Eu depois telefone.
I'll call you later.
Telefono depois.
- But I'll call you later.
- Ligo-te mais logo.
I'll... call you later.
Depois telefono-te.
I'll call you later.
Ligo-te mais tarde.
All right, I'll call you later, all right?
Pronto, ligo-te depois, está bem?
But I'll call you later and we'll figure something out, OK?
Mas eu telefono-te mais tarde e combinamos algo, sim?
But... I'll call you later, okay?
Mas, eu ligo-te mais tarde, está bem?
Candace, not now. I'll call you later, okay?
Candace, agora não. Depois, ligo-te, está bem?
Don't worry. I'll call you later.
Não te preocupes.
I'll call you later.
Ligo-te mais logo.
I'll call you later.
Telefono-te mais tarde.
I'll just call you later.
Ligo-te mais tarde. Adeus.
Yeah, look, I'll call you back a little later, okay?
Ligo-te depois, está bem?
I left work early... so you're gonna have to figure it out for yourself, and I'll call you later.
Saí do trabalho mais cedo, por isso... vais ter que resolver isso sozinho. Ligo-te mais tarde.
I can tell you were sleeping, so I'll call you later. No, no, no. I'm up.
Já reparei que estavas a dormir, por isso ligo-te mais tarde.
Yeah, I'll call you later.
Sim, telefono-te mais tarde.
I'll call you later, as soon as I take care of it, OK?
Estou sem tempo agora. Ligo mais tarde assim que me der um jeito em tudo, ok?
Okay, fine, so I'll call later.
- Certo, está bem, eu ligo mais tarde.
I'll, um, I'll call you later.
Eu, ah, eu ligar-te-ei mais a tarde.
Um, no, I'll call you later.
Em, não, Eu ligo-te mais tarde.
I'll call you later.
Depois te ligo.
I'll call you later, okay?
Ligo-te depois, ok?
- I'll call her later.
- Eu telefono-lhe mais tarde.
They said they'd have you home by 1 1 : 00... and if you're gonna be one second later, I'll need a call.
Disseram que te traziam a casa às onze. E se te atrasares um segundo, preciso que me telefones.
I'll call you later.
Temos que conversar. Ligo-te depois.
I'll call you later or you can call me.
Eu ligo mais tarde ou você liga-me.
Would you mind calling back later and I'll just call Greg and check you are who you say you are.
Não se importa de ligar mais tarde? Eu ligo ao Greg e confirmo quem você diz ser.
I'll call you later.
Ligo para você depois.
Now, sweetheart, I'll call you later. You're going to be fine.
Querida, telefonar-te-ei depois.
And I'll call you later.
Eu ligo-te depois.
I promise. I'll call you later, okay?
Depois telefono-te ok?
Bree, I'll call you later.
Depois telefono-te, Bree.
I'll call you later, Okay?
Eu te ligo depois, ok?
OK, I will call you tonight and we'll figure out a time later in the week.
Eu ligo-te logo e combinamos uma altura na semana.
But I got a job over in Greenwood, so I'll call you later tonight.
Tenho um trabalho em Greenwood. Logo à noite ligo-te.
And I'll call you later.
Telefono-vos mais tarde.
- I gotta go, I'll call you later.
De rede, portantoo - Depois ligo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]