English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll call security

I'll call security tradutor Português

93 parallel translation
I'll call the head of security.
Vou telefonar ao Director da Segurança.
- I'll call security.
- Chamo os seguranças.
I'll call Security unless you come with me.
Chamarei a Segurança a menos que você venha comigo.
I'll call security and have you thrown out if you're still here.
Vou chamar os seguranças e atirá-lo pela janela se você ainda aqui estiver.
Either you get out of here or I'll call security.
Ou sai daqui ou chamo a segurança.
I'll call security if you can't control yourself.
Vou chamar o segurança se não se controlar!
I'll call security, sir.
Vou chamar a segurança, Senhor.
- I'll call Security.
- Sim.
I'll call security.
Vou chamar a segurança.
Get out of here, or I'll call security!
Desaparece daqui ou chamo o segurança!
I'll call security.
- Vou chamar a segurança.
- l'm going down there. - l'll check other security systems and call you as soon as I have anything.
Vou fazer o diagnóstico aos outros sistemas de segurança e ligo mal tenha alguma coisa.
I warn you, I'll call Ship Security.
Estou a avisar, vou chamar a Segurança da Nave.
Now, you can either leave here willingly or I'll call security and have you thrown out.
Pode ir-se embora voluntariamente, ou posso mandar expulsá-la.
I'll call Security unless you come with me.
Chamo a segurança se não vier comigo.
Please don't make me call Security and have you escorted off my ship because... you know I'll do it.
Por favor, não me faça chamar a Segurança e ter de expulsá-la de minha nave porque... você sabe que eu faria isso.
I'm sorry to disturb you again, gentlemen, but... I'll call security for this one.
Desculpem interrompê-los de novo, senhores, mas... terei que chamar a segurança.
Then you'll excuse me while I call Security.
Então vai desculpar-me enquanto chamo a segurança.
If you don't leave now, I'll call security.
chamo o segurança.
I'll call security!
Queres que chame a segurança?
l-l-l'm flattered, really, but if you don't leave now, I'll have to call Security.
Estou lisonjeado, mas se não partirem agora terei que chamar a segurança.
I'll call the security guards now.
Mas eu estou a tocar em si agora. Se me tocar.
I'll call security if you don't back off.
Se não se afastar, chamo a segurança.
And I think you should leave, or I'll have to call security.
Acho melhor ir-se embora ou chamo o segurança.
- Lf you don't leave, I'll call security.
- Se não sai, chamo a Segurança.
- Leave it, or I'll call security. - Christ.
Deixe, ou chamarei a segurança.
I'll call security ifyou don't back off.
Chamo a segurança se não se afastar.
If you continue I'll call security.
- Se continua, chamo o segurança.
- I'll get the medic. - Call Security.
- Vou chamar o médico.
Now please go, or I'll call security.
Agora sai, ou... chamo os seguranças.
Good Lord. I'll call Security at once.
Santo Deus! Vou já chamar a segurança.
- I'll go ahead and call security. - Wait.
- Vou chamar a segurança.
Yeah? Because if you want, I'll call security and have him taken out.
Se quiseres, chamo a segurança e tiro-o daqui.
I'll call the security company, see what they have.
Vou telefonar para a empresa de segurança e ver o que eles lá têm.
I'll call Field security.
Eu ligo à Segurança de Campo.
I'll call the security board and discuss it.
Vou reunir o conselho e discutir a respeito.
No, I mean, really. No seriously, leave or we'll call security.
- A sério, sai ou chamamos a segurança.
Yes, I'll call Security.
Sim, vou chamar a segurança.
Yeah, I did call an hour ago, but there's a killer out there that's into whores and security guards, but I'll bet nurses are next.
Liguei há uma hora, mas há um assassino de prostitutas e seguranças à solta. Mas aposto que as enfermeiras são a seguir.
Calm down or I'll call Security.
Acalme-se ou chamo a segurança.
Excuse me. I'll call security!
Desculpem lá, vou chamar o Segurança!
I'll call campus security and have them do the same.
Ligarei para a segurança do campus e pedirei que eles façam o mesmo.
I'll call campus security and let them know you're on your way.
Vou avisar a segurança digo que vais a caminho.
If you don't leave me alone I'll call security and they'll kick you out.
Se não me deixa em paz, terei de chamar a segurança, e eles irão expulsá-lo daqui.
- I'll call security, let them know...
Vou chamar a segurança do hotel, dizer-lhes...
Sounds like building security's getting curious. I'll call you back.
Parece que a segurança do edifício está a ficar curiosa.
If you do, I'll call security.
Se passares chamo o segurança.
- I'll call security to take you out.
Vou chamar a segurança para o acompanhar.
I'll call Security!
Vou chamar a segurança!
– I'll call security.
- Não irei. - Chamarei a segurança.
ok--all right. I just- - take a seat or I'll call Security.
Ok... está bem. Sente-se ou eu vou chamar a segurança.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]