English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll call the cops

I'll call the cops tradutor Português

124 parallel translation
Don't worry about it, just relax, okay? If you wanna see the game, get down in a seat, or I'll call the cops! Just take it easy.
Se quer ver o jogo, volte para o seu lugar, senão vou ter que chamar a polícia!
Let me go, or I'll call the cops.
Largue-me ou chamo a Polícia.
If you show up, I'll call the cops.
Se apareceres, chamo a polícia.
You call the cops, and I'll go see Hagedorn.
Tu chamas a polícia e eu vou ver o Hagedorn.
Better leave us alone or I'll call the cops.
É melhor deixar-nos em paz ou chamarei a polícia.
I'll keep him cops, you call the cover.
Eu tomo conta dele, chama a Polícia.
Get out of here. I'll call the cops!
Sai daqui, ou chamo a Polícia!
If you don't let me out inside of 15 seconds I'll call the cops on you faster than you can say "Marlboro Man."
Se não me deixa sair dentro de 15 segundos Chamo a polícia aqui, mais rápido do que consegue dizer "Marlboro Man."
Get out! I'll call the cops.
Saia, ou chamo a polícia.
- Get out or I'll call the cops.
- Saia ou chamo a polícia.
Get out or I'll call the cops.
Sai ou chamo a polícia.
Any trouble, then I'll call the cops.
Arranjas problemas e chamo a bófia.
I'll let him chase me, you try and call the cops, okay?
Deixarei que me persiga a mim, tu tentas chamar a polícia, tá?
If I catch you on this set, supplying her with drugs, I'll call the cops.
Se torno a apanhá-la a dar-lhe droga, entrego-a á polícia.
- I'll call the cops.
- Vou chamar a polícia.
Try computer dating, but leave me alone, Or I'll call the cops.
Procura um compromisso, vi no computador, mas deixe-me em paz, senão chamo a policia.
# Wreckin'shop when I drop these lyrics # That'll make you call the cops
Tradução dodge
Either you leave right now or I'll call the cops!
Se não te fores embora agora vou chamar a polícia como da outra vez.
You try that again, mate, and I'll call the cops!
Se voltar novamente, eu vou chamar a polícia!
I'll call the cops!
Ou eu mesma chamo a polícia!
Get out, or I'll call the cops.
Desapareçam, senão eu chamo a policia.
If you're here when I get back, I'll call the cops.
Se estiveres aqui quando eu voltar, chamo a polícia.
I'll call the cops for you.
Eu chamo a policia por ti.
- You call the cops, I'll kill you!
- Se chamas os chuis, dou cabo de ti!
- I'll call the cops.
Irei lá ter.
You go near that kid and I'll call the cops.
Tá louco? Se chegar perto dele, eu chamo a polícia.
- I'll call the cops on your ass.
- Eu chamo a Polícia.
Get out, or I'll call the cops.
Vai-te embora, ou chamo a polícia.
I'll call the cops!
Eu chamo a polícia! As jantes estão um pouco amolgadas, mas podes ficar com elas por 200.
I'll call the cops on your ass.
Eu ponho a polícia atrás de ti.
I'll call the police! You think I give a shit about cops?
Achas que ligo alguma à bófia?
- Next time I'll call the cops.
- Na próxima, chamo a Polícia.
I'll call the cops.
Eu vou chamar a polícia!
Maybe you need help. Right. I'll call the cops.
- Talvez precises de ajuda...
I'll call the cops. After I flush some things.
Chamarei a Polícia, depois de deitar umas coisas pela sanita.
- Take a walk, or I'll call the cops.
Porque não dá uma volta antes que eu chame a polícia.
Or I'll call the cops!
Calou, ou chamo a bófia!
If you call the cops, I'll leave, too.
Se chamares a polícia, eu também me vou embora.
I'll call the cops- -
Vou chamar a polícia...
- Go away or I'll call the cops
- Vão, ou chamo os chuis. - Já cá estamos.
- I'll call the cops.
Vou chamar a polícia.
Or I'll call the cops.
Ou eu chamo a Polícia.
I'll call the cops this time!
Desta vez chamo a polícia!
Mind your own fucking business, bitch, or I'll call the cops!
Desaparece!
- Madam, I'll call the cops.
- Senhora, vou chamar a autoridade.
I'll call the cops.
Vou chamar a polícia.
- Don't think... - I'll call the cops!
Se me continuas a seguir chamo a polícia!
Get off my property, or I'll call the cops on you.
Sai, ou chamo a Polícia. - Chama.
Clear out or I'll call the cops!
Saíam daqui ou vou chamar a polícia!
If I see him in my place again, I'll call the cops.
Se volto a vê-lo na loja... -... chamo a Polícia.
I can't call the cops. He'll kill me.
- Se chamar a polícia, ele mata-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]