English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll do my best

I'll do my best tradutor Português

837 parallel translation
- Okay. I'll do my best.
Está bem, vou fazer os possíveis.
I'll do my best, Mr. Wynant.
Farei o meu melhor, Sr. Wynant.
I'll do my best.
Certamente, farei o que puder.
Dear, I'll do my best to fix it up so the two of you meet very soon.
Querida, vou fazer os possíveis para que as duas se conheçam em breve.
All right, darling, I'll do my best.
Está bem, querido.
- Come along. - I'll do my best to wait.
Tentarei esperar!
I'll do my best.
Farei o meu melhor.
I'll do my best.
Farei os possíveis.
But you must eat it all, or Cook will be mortally offended. I'll do my best, Maxim.
- Coma tudo, ou será ofensa mortal à cozinheira.
If it's something I'm able to answer, I'll do my best.
Se for algo que eu seja capaz de responder, farei o possível.
I'll do my best.
Farei o que puder.
I'll do my best mam.
Farei o que puder, Srta. Não quer que ele cuide de mim também?
I'll do my best, Mrs. Sutton.
Farei o meu melhor, Sra. Sutton.
- I'll do my best.
- Farei o meu melhor.
I'll do my best to defend you.
Farei tudo o que me for possível para defendê-Ia.
I'll do my best to protect you because it's my job.
Eu farei o meu melhor para protegê-lo porque é o meu trabalho.
Yes, I'll do my best, sir.
Faço o que posso, senhor.
- I'll do my best sir.
Vou tentar mas não será fácil.
We'll do our best, of course I can't do my juggling yet but I'll figure out something else to do and Julie's singing here will liven things up plenty.
Faremos o melhor possível Coronel. Claro que não da pra fazer meu numero de salto... mas, eu vou pensar em uma outra coisa.
- I'll do my best, Maxim.
- Farei o melhor.
I'll do my best, sir. Try to do better than that. - Yes, sir.
Se o ataque fôr como programado isso confirmaria a autenticidade dos outros documentos.
I'll do my best.
Vou fazer o meu melhor.
- I'll do my best.
- Farei o melhor.
- I'll do my best.
- Me esforçarei.
- I'll do my best to help you both.
- Farei o que puder... para ajudá-los.
I'll do my best, comrade, I'll do my best.
Farei os possíveis, camarada.
I'll do my best, sire, but the Christians will protect their leader.
Farei o que puder, mas os cristãos vão proteger o chefe deles.
I'll always think of him as my best friend, but what do you want me to...
Vou considerá-lo sempre o meu melhor amigo, mas o que queres que faça...
- Well, I'll do my best.
- Vou fazer o melhor que posso.
I'll do my best.
Farei-o o melhor que possa.
You place great faith in me, John, but I'll do my best.
Tens muita fé em mim, farei o melhor que puder.
When we get in with the inspector, I'll do my best to cut some of the red tape.
Quando falarmos com o Inspector, tentarei evitar a burocracia.
- I understand, sir. I'll do my best.
- Eu entendo, Sr. Vou fazer o meu melhor.
I'll try. I'll do my best.
Eu tentarei, farei o melhor possível.
Of course, I'll do my best.
Claro que farei o melhor que puder.
I'll do my best.
Vou fazer o que puder.
I'll do my best. I can promise you that much.
Vou fazer o melhor que puder.
I'll do my best.
- Farei o que puder.
- I'll do my best.
- Eu farei o meu melhor.
I'll do my best.
- Farei meu melhor.
I'll do my best.
Darei o meu melhor.
We're not sending him to Summer camp But I'll do my best depending on what's available
- Senhora, não é uma colónia de férias, mas vou fazer o possível de acordo com os lugares disponíveis.
- No, sir. I'll do my very best.
- Não, Sr. Vou fazer o melhor que sei.
- I'll do my best.
- Vou fazer os possíveis.
- I'll do my best.
- Vou fazer o meu melhor.
Gentlemen, I'll do my best
Octavio, espera um momento!
- I'll do my best for you.
- Farei tudo o que puder por vocês.
I'll do my best. I promise you that.
Prometo que farei o possível.
I'll do my very best.
Farei o meu melhor.
Probably not, but I'll do my best.
Provávelmente não, mas farei o meu melhor.
I'll do my best.
Farei o possível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]