English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll get it

I'll get it tradutor Português

7,970 parallel translation
I'll call your boss and get it taken care of, give you an extra day so that tomorrow you can come in, meet with the designers.
Eu telefono ao seu patrão e trato do assunto de um dia extra para si... para poder vir amanhã encontrar-se com os meus designers.
I'll get it.
- Eu trato disto.
It'll get better, I promise. Just...
Vai ficar melhor, prometo.
It doesn't com pare to What he'll get when I get my hands on him.
Não se compara ao que lhe faço se o apanho.
Bloody reporters. No, I'll get it.
- Malditos jornalistas.
- I'll get over it.
- Hei de superar isto.
And I just want you to know I'll do whatever it takes to survive and get my life back.
Fica a saber que farei o que for preciso para sobreviver e recuperar a minha vida.
I'll get it right away.
Já vou levar.
I'll get right down to it.
Vou ser direto.
- I'll get it. - Yeah, go.
Sim, vai.
I'll just clip, clip my hair out of the way,'cause it's gonna get on my nerves.
Vou só prender o cabelo, está a irritar-me. Fevereiro 2003 - Londres Escritórios da Island Records
If you put us in that car right now, I'll... see to it that you get what you want and... I'll make sure you're free to spend it.
Se meter-nos num carro neste momento, vou garantir que recebe o que deseja e garanto que fica em liberdade para gastá-lo.
I'll get to the bottom of it.
Vou apurar o que se passou.
Get out, I'll park it.
Sai do carro, eu estaciono.
You'll get it back, I need to call my Ma.
Veêm depois preciso de ligar à minha mãe. Larguem.
I'll get right to it.
Vou directo ao assunto.
Okay, then I'll just go to the mall... and get you one of those stuffed elephants with the mirrors all over it.
Certo, então vou ao centro comercial e compro-te um daqueles elefantes de peluche espelhados.
I'll go inside, I'm gonna get my jacket then I'll come out and we'll date it up.
Vou buscar o casaco. E volto para... namorarmos.
I'll get you an electronic heart. The experts say it can last 5 years.
Colocar-lhe um coração artificial os especialistas dizem que pode durar até 5 anos.
I'll get it.
Eu atendo.
So, uh, you know what, it's supposed to really get hot later on, so I thought after we digest our breakfast, maybe we'll have a swim?
Acho que vai estar muito calor mais logo. Depois de digerirmos o pequeno-almoço, podíamos ir nadar.
I hereby sentence you to two years in prison with parole to be had after twelve months. You'll get used to it.
Sendo assim, a sua sentença será de dois anos de prisão com possibilidade de liberdade condicional após doze meses. Vais-te habituar.
By the time I get out, it'll be down to my knees.
Quando sair daqui vai chegar-me aos joelhos.
But I'll go get it.
- Mas vou buscá-lo.
- Hey, Beverly. - I get off at 4 : 00. You can meet me at the mausoleum, and we'll talk about it then.
- Saio às 16h, podes ir ter comigo ao mausoléu e falamos sobre isso.
I figure a month or two over there, we'll get it all worked out.
Acho que só precisamos de um ou dois meses para resolver a situação.
I'll get it.
- Eu pago.
I get the whole theme of it, but I'll be the first one to tell you, the shit don't hold up.
Eu já percebi tudo aquilo que se passou, mas eu serei o primeiro a contar-te, as coisas más sabem-se sempre.
I'll get it.
Entenda.
Now get up and give me your knife or I'll hit you and take it by force.
Agora levanta-te e dá-me a faca ou bato-te e tiro-ta à força.
Oh, I'll get it.
Oh, eu atendo.
I'll get it.
Eu abro.
Since I'm going to die, I'll get it off my chest :
Já que vou morrer, deixa-me dizer tudo o que quero.
I'll get it, just tell me where it is.
Eu vou buscá-la diz-me, apenas, onde está.
- I'll get it right back.
- Não há crise.
It's a four hour drive.. I'll get you there in two hours.
São quatro horas de viagem eu chego lá em duas horas.
- I'll get it.
- Eu, eu vou buscar.
It'll warm me up when I get back.
Irá aquecer-me quando eu voltar.
I'll get it!
Eu abro!
Don't stop no it's never enough. I'll never look back never give up. And if it gets rough it's time to get rough.
NÓS ABALÁMOS O MUNDO -'15
Sure, I'll get onto it.
- Claro, vou já tratar disso.
I know school always sounds horrible, but you'll get used to it.
A escola parece sempre horrível, mas depois habituas-te.
I'll get it. I should be going anyway.
Foi um erro!
I'll make sure all of our patients get ample time with a midwife and with Doctor, if they need it.
Mande-as entrar de forma organizada. A equipa médica decide o que é necessário fazer.
Take the babies. ~ That's it! ~ I'll get the others.
Não têm de se preocupar.
I'll get rid of it if you want!
Desfaço-me dele, se quiseres!
I know you think so, but if you'll allow me... you get to be my age, do the job as long as you do... sometimes it just doesn't go your way.
Eu sei que pensas assim. Mas, se me permitires... Quando chegares à minha idade, depois de fazeres este trabalho há tanto tempo,
Get in I'll let you know when it's unlocked
Entre, eu aviso-o quando estiver desbloqueado.
The way I see it, a guy like you, I'll get another shot.
Com um homem como você, eu vou ter outra hipótese.
Dear God... if You bestow upon me a chance to play ball in this league again, a chance to lace up my shoes, a chance to put on that helmet and once again ball- - ball on these motherfuckers, I'll give You all the glory. I get it now.
Meu Deus se me deres uma oportunidade de jogar nesta liga outra vez, de apertar as chuteiras, de colocar o capacete, e de voltar a jogar à bola para estes sacanas, vou dar-te toda a glória.
It's fine, I'll get someone else.
Está tudo bem, arranjo outra pessoa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]