English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll get them

I'll get them tradutor Português

1,262 parallel translation
Yeah, I'll get them later.
Sim, passo mais tarde para ir buscar.
- Do them. I'll get Selsdon.
A chamada do público!
Yeah, okay, I'll go get them.
Está bem, vou buscá-las.
Those fools! We're back where we started, but I'll get them yet!
É preciso recomeçar tudo, eles não perdem pela demora, vamos dar cabo deles!
I'll get them.
Hei-de apanhá-los.
- I'm on it. Unless we turn over the Commander they'll open fire on the station. Tell them to get stuffed!
Nenhum sacrifício grande alguma vez foi pedido de um povo que eu agora peço para ir para fora uma ultima vez uma ultima batalha para segurar a linha contra a noite.
I need to get back to America or I'll lose them.
Preciso de regressar à América ou vou perdê-los.
I'll get rid of them and come back to you.
Vou-me livrar destes vagabundos. Já volto para cuidar de ti.
I'll get them all.
Vou consegui-las todas.
I'll go get them.
Vou buscá-las.
I'll get them, sir.
Eu pego eles.
- I'll get them for you.
- Eu vou buscá-las.
I'll get one of them to go there, man.
Vou conseguir que uma vá lá, cara.
I can get them, but it'll take time.
Posso ir buscá-los, mas vai demorar.
- Well, I'll get them.
- Eu sei. - Vou buscá-las.
I'll get them.
- Vou buscá-los.
If I don't get them fixed soon, they'll destroy my business.
Se não forem consertados depressa, vão dar-me cabo do negócio.
I'll ask them to get you out, too.
Pedirei-Ihes que Ihe tirem você também.
I'll get to them.
Vou responder a todas.
I'll find a home for them when we get back.
Arranjo-lhes uma casa quando regressarmos.
Maybe I'll get them back, maybe I won't. ?
talvez não.
Leave your chips here, I'll get them transferred to the final game.
Deixe as fichas aqui, trato de transferi-las para a final.
You get the forms, I'll prepare them nearly free of charge.
Você consegue os formulários, e eu os preparo praticamente de graça.
I'll go get them.
Vou busca-las!
I'll get them tomorrow.
Arrumo-os amanhã.
But once my troops are in place I think you'll find it very difficult to get them to leave.
Mas, estando as tropas colocadas, verá que será muito difícil obrigá-las a partir.
We'll get them next time, mr. Negaal, sir. I'll stake my life on it.
Agora andam aí pelo País como se fossem dono dele?
I promise you, we'll get them.
Prometo-te que os apanhamos.
If there's any problem, I'll get them to change you.
Se tiver algum problema, Eu digo para eles trocarem.
Glenn, listen, you get him to play anything... and I'll get them to march.
Glenn, ouça. Faça-o tocar alguma coisa... que eu faço-os marchar.
Well, I'm sure you'll get lots of them.
Estou certo de vais receber muitas.
I'll get you back to them.
Eu levar-lhe-ei de volta para eles.
Okay. I'll get them.
Eu vou buscar.
I promised them results, and I'll get'em if I gotta cut'em out of her goddamn back.
Prometi-lhes resultados, e vou tê-los, nem que os arranque das costas dela.
If the Klingons try to get through these doors I'll be ready for them.
Se os klingons tentarem sair por estas portas, vou estar pronto para eles.
Then I'll get more snakes, call them my babies.
Terei cobras e serão os meus bebés.
I'll get 20 dinars apiece for them. You're not going to do anything except turn them loose and apologize for being such a swine. No!
Preferia tê-la, de qualquer maneira.
I'll get them.
Conseguirei obtê-las.
I'll get a bunch of monkeys, dress them up and make them reenact the Civil War.
Arranjo montes de macacos, visto-os e faço-os encenar a Guerra Civil.
I'll get along with them.
Vou dar-me bem com elas.
I'll make sure you get them.
Assegurar-me-ei de que os recebe.
I promise you, as soon as we get back to Voyager, we'll find a Kazon ship and hand you over to them.
Prometo a você que assim que eu voltar para a Voyager, acharemos uma nave Kazon e o devolveremos para eles.
I'll compare them when I get the bullet from the victim.
Vou compará-las quando tiver a bala da vítima.
I'll get some men to go after them.
Vou levar alguns homens para irem atrás delas.
I'll keep them busy while you and the others get out.
Sou a vossa única esperança. Vou mantê-los ocupados enquanto saem.
If I don't get these things down to a safe level first, God knows where he'll use them.
Se não colocar primeiro estas coisas a um nível seguro, sabe Deus onde ele irá usá-las.
- Okay, I'll get them ready.
- Eu trato deles.
I'll try to get in front of them!
- Tentarei ficar na frente.
This is the game. I'll get back to them.
- Vou voltar a falar com eles.
i'll get rid of them.
- Absolutamente.
I'll get them signed, see you tonight.
Eu faço-a assinar os papéis e vemo-nos logo à noite. Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]