I'll get there as soon as i can tradutor Português
67 parallel translation
I'll get there just as soon as I can.
Irei para aí assim que puder.
I'll get there as soon as I can.
Vou para aí o mais rápido possível.
L'll get somebody down there as soon as I can, Cleary.
Mandarei alguém lá embaixo assim que possa.
I'll get the police there as soon as I can.
Mandarei a polícia aí logo que possível.
I'll be there as soon as I can get there.
- Estarei aí assim que puder.
I'll come there as soon as I can get away.
Eu vou aí logo que consiga escapar.
I'll get there as soon as I can.
Vou para aí mal possa.
I'll get there as soon as I can.
Irei o mais depressa possível.
All right, I'll get you out of there as soon as I can.
Tiro-vos daí assim que puder.
I'll finish here and get there as soon as I can.
Vou acabar isto aqui e vou para assim que puder.
I'll finish here and get there as soon as I can.
Vou terminar aqui e ir lá assim que puder.
Some guys on roller-skates. I'm running late, but I'll get there as soon as I can.
Uns rapazes de patins... o comboio chegou atrasado.
- Mm-hmm. I'll get there as soon as I can.
Chego aí assim que puder.
I'll get down there as soon as I can.
Estou aí o mais depressa possível.
- I'll try to get there as soon as I can.
Vou tentar ir para aí o mais depressa possível.
I'll get there as soon as I can.
Passo por ai, mal possa.
I'll get there as soon as I can.
Vou para aí logo que puder.
I'll get there as soon as I can.
Vou o mais depressa possível.
I'll get there as soon as I can.
Vou o mais rápido possivel. OK?
- I'll get there as soon as I can.
- Vou para aí o mais depressa possível.
Look, I'll get there as soon as I can, all right? No, no.
Eu vou ter contigo assim que puder.
I'll get there as soon as I can.
Entro assim que puder.
But I'll try to get there as soon as I can.
Mas vou tentar chegar aí o mais depressa possível.
I'll try to get there as soon as I can. All right.
Vou tentar ir para aí assim que possa.
I'll get there as soon as I can.
Vou para aí assim que possa.
Paige, the faster we get rid of the demons, the faster you can get to your charge. Fine, I'll be there as soon as I can.
Ok, estarei ai o mais depressa possível.
I'll try to get up there as soon as I can. I won't count on it.
Quando tiver permissão, vou tentar chegar lá o mais rápido que puder.
- Anyway, I'll get there as soon as I can.
- Estarei aí assim que puder.
I'll get there as soon as I can.
Vou lá ter assim que puder.
I'll see you at the restaurant as soon as I can get there.
Encontro-vos no restaurante assim que possa.
Now, you just get back there... bu can you... i'll come just... just as soon as i can, ok?
- Agora vais voltar para lá... - Mas tu podes? Vou assim que puder.
I'll get there as soon as I can.
Vou para lá assim que puder.
I'll get there as soon as I can.
Não, está a dormir.
As soon as they get there, I promise you we'll do everything we can to protect him.
Faremos tudo o que pudermos para o proteger.
I'll get there as soon as I can.
Vou para aí o mais depressa possível!
I'll get there as soon as I can.
- Vou assim que puder. - Obrigada, amiga.
Why don't the two of you get started, and I'll be there as soon as I can?
Porque não começam vocês as duas, que eu vou para aí assim que puder?
- Okay, I'll get there as soon as I can.
Muito bem, irei para aí assim que puder.
I'm kinda tied up right now, we'll get there as soon as we can.
Vou dizer-lhe já, vamos para aí assim que pudermos.
Okay, I'll get there as soon as I can.
Está bem, vou para aí o mais depressa possível.
Have a seat over there, and I'll get to you as soon as I can, okay?
Sente-se ali e venho vê-lo logo que possa, está bem?
- All right. - I'll get there as soon as I can.
- Chegarei lá o mais depressa possível.
- I'll get there as soon as I can.
Eu vou para ai assim que puder.
I don't know when you'll get this, so I'll blitz his bash at Maxwell's and try to run interference, but you need to get there as soon you can.
Não sei quando vais ouvir isto, por isso vou entrar na festa dele no Maxwell's e tentar interferir. Mas tens de lá ir ter o mais rápido possível.
Uh, of course. I'll get there as soon as I can.
Vou para aí o quanto antes.
I'll deal with your dad and I'll get there as soon as I can.
Vai. Eu encarrego-me do teu pai e vou para lá assim que puder.
Uh, I'll get there as soon as I can.
Vou para lá o mais depressa que puder.
Well, just know that I'll get there as soon as I can.
Eu prometo que vou para aí assim que puder.
I'll, uh, try to get there as soon as I can.
Vou tentar sair assim que for possível.
I'll get there as soon as I can.
Estarei aí assim que puder.
I'll get there as soon as I can.
Chegarei aí o mais rápido possível.